152 résultats trouvés
- ven. nov. 24, 2017 4:29 pm
- Forum : Masques et tubas - Outils, trucs et astuces d'auteurs
- Sujet : Logiciel pour écrivain - Discussions
- Réponses : 889
- Vues : 127740
Re: Logiciel pour écrivain
Yes et avec la fin du nanowrimo, il y a plein de logiciels d'écriture qui sont en réduction... (bon souvent, c'est noté "pour les gagnants du nanowrimo", mais en gros il suffit de se créer un compte, de coller 50000 mots et zou, vous aurez la réduc possible :wamp: ) C'est triste, quand j'...
- lun. oct. 02, 2017 10:50 pm
- Forum : Annonces de CoCyclics
- Sujet : CoCyClics sur ACTU SF
- Réponses : 122
- Vues : 104924
Re: CoCyClics sur ACTU SF
Merci encore pour l'article Chaque élément de création d'un univers fantastique est une tâche délicieusement agréable à laquelle s'atteler !
Continuez comme ça
Continuez comme ça
- mar. sept. 12, 2017 8:35 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Ow, merci pour ces informations ! Je check ça :p + Agathe, je te répondrai un peu plus en détaillé si tu veux, sorry de pas avoir encore répondu ;D EDIT : " Proposer au public mondial des œuvres françaises, à forte représentativité littéraire ou scientifique ", woh, ok donc euh, la fantais...
- jeu. sept. 07, 2017 12:09 am
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
À priori tu peux demander, ça ne te coûtera rien du tout Si j'ai bien compris, ça n'est pas censé gêner l'éditeur outre mesure (bien que certaines choses me dérangent dans le simple fait de passer un contrat avec un éditeur, mais soit).
- lun. sept. 04, 2017 4:56 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Hm... en somme pour pouvoir se faire publier à l'étranger, en France, contrairement à d'autres pays, faut faire d'ÉNORMES ventes quoi =/
- lun. sept. 04, 2017 4:05 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Est-ce qu'il y a des exemples d'auteurs français de fantaisie (dark fantasy, héroic fantasy, peu importe) dont les livres sont traduits dans plusieurs langues et publiés également à l'étranger ? Je n'en trouve pas vraiment ;O
- lun. sept. 04, 2017 1:28 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Hm... du coup ça peut se négocier au contrat. Il est donc peu probable qu'un éditeur français nous rembarre purement et simplement parce que nous souhaitons garder nos droits de traduction à l'étranger ?
- mer. août 30, 2017 10:17 pm
- Forum : Le coah-coah du bêta-lecteur - Vos questions sur la bêta-lecture
- Sujet : Faire bêtalire ses textes par son entourage...
- Réponses : 63
- Vues : 45059
Re: Faire bêtalire ses textes par son entourage...
Le plus dur étant bien entendu de faire lire ton texte à quelqu'un qui n'aime pas du tout ton histoire (a)
Je suis d'accord que faire lire à ses proches c'est moyeeeen selon les cas
Je suis d'accord que faire lire à ses proches c'est moyeeeen selon les cas
- mer. août 30, 2017 10:01 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
- Réponses : 18
- Vues : 3270
Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Il se trouve que je me posais exactement la même question aujourd'hui avec un ami romancier, et il se trouve que tous les deux on ignorait vraiment comment cela se passait pour faire traduire son oeuvre à l'étranger. Car il arrive que l'on tombe sur des pépites de la littérature fantastique français...
- mar. août 29, 2017 11:44 pm
- Forum : Bibliothèque des sujets passés
- Sujet : Combats et scènes d'action
- Réponses : 13
- Vues : 3345
Re: Combats et scènes d'action
Un combat ou ou on veut montrer l'évolution d'un personnage sera plus détaillée, entrecoupée de réflexions (de lui-même ou d'un témoin) et on soignera plus la description de l'action, des rebondissements, changements de rythmes etc. Bref pour moi la longueur, les rythmes, le détail, tout ça dépendr...
- mar. févr. 14, 2017 1:36 am
- Forum : Archives de l'école des têtards
- Sujet : Les tirets dans les nombres en toutes lettres ?
- Réponses : 7
- Vues : 3637
Re: Les titets dans les nombres en toutes lettres ?
C'est forcément plus difficile pour ceux qui avaient l'habitude de ne pas les mettre partout avant, maintenant certains en mettent par-ci par-là sans être sûrs (je fais partie de ces gens-là ), et donc cette partie du forum m'est assez utile =3
- mar. janv. 31, 2017 11:42 pm
- Forum : Archives de l'école des têtards
- Sujet : Paragraphes et dialogues
- Réponses : 32
- Vues : 11491
Re: Paragraphes et dialogues
Ben justement, dans pas mal de "guides" ils recommandent la mise en place des alinéas au début des dialogues... Je m'y perds
- mar. janv. 31, 2017 1:40 pm
- Forum : Archives de l'école des têtards
- Sujet : Nouvelle orthographe recommandée
- Réponses : 209
- Vues : 85617
Re: Nouvelle orthographe recommandée
Charles Gautier, fervent défenseur des droits de la plume (a) L'autocensure, on la ressent pas mal sur un grand nombre de sites web, sans même parler des forums. Je la ressens moins ici cependant, heureusement =D Quant aux réformes, certains points changent oui, mais comme énoncé ce n'est pas non pl...
- ven. janv. 20, 2017 12:14 am
- Forum : Archives de l'école des têtards
- Sujet : "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
- Réponses : 74
- Vues : 27030
Re: "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
Moi ça ne me choque pas du tout en fait, dans la plupart des livres que je lis je vois ça
- jeu. janv. 19, 2017 11:38 pm
- Forum : Archives de l'école des têtards
- Sujet : "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
- Réponses : 74
- Vues : 27030
Re: "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
Dans deux livres différents que j'ai ouverts aujourd'hui, le placement du "et" après la virgule était monnaie courante...