152 résultats trouvés

par Jurle-Lamar
ven. nov. 24, 2017 4:29 pm
Forum : Masques et tubas - Outils, trucs et astuces d'auteurs
Sujet : Logiciel pour écrivain - Discussions
Réponses : 889
Vues : 127740

Re: Logiciel pour écrivain

Yes et avec la fin du nanowrimo, il y a plein de logiciels d'écriture qui sont en réduction... (bon souvent, c'est noté "pour les gagnants du nanowrimo", mais en gros il suffit de se créer un compte, de coller 50000 mots et zou, vous aurez la réduc possible :wamp: ) C'est triste, quand j'...
par Jurle-Lamar
lun. oct. 02, 2017 10:50 pm
Forum : Annonces de CoCyclics
Sujet : CoCyClics sur ACTU SF
Réponses : 122
Vues : 104924

Re: CoCyClics sur ACTU SF

:merci2: Merci encore pour l'article ;) Chaque élément de création d'un univers fantastique est une tâche délicieusement agréable à laquelle s'atteler !

Continuez comme ça :pompom: :pompom:
par Jurle-Lamar
mar. sept. 12, 2017 8:35 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

Ow, merci pour ces informations ! Je check ça :p + Agathe, je te répondrai un peu plus en détaillé si tu veux, sorry de pas avoir encore répondu ;D EDIT : " Proposer au public mondial des œuvres françaises, à forte représentativité littéraire ou scientifique ", woh, ok donc euh, la fantais...
par Jurle-Lamar
jeu. sept. 07, 2017 12:09 am
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

À priori tu peux demander, ça ne te coûtera rien du tout ;) Si j'ai bien compris, ça n'est pas censé gêner l'éditeur outre mesure (bien que certaines choses me dérangent dans le simple fait de passer un contrat avec un éditeur, mais soit).
par Jurle-Lamar
lun. sept. 04, 2017 4:56 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

Hm... en somme pour pouvoir se faire publier à l'étranger, en France, contrairement à d'autres pays, faut faire d'ÉNORMES ventes quoi =/
par Jurle-Lamar
lun. sept. 04, 2017 4:05 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

Est-ce qu'il y a des exemples d'auteurs français de fantaisie (dark fantasy, héroic fantasy, peu importe) dont les livres sont traduits dans plusieurs langues et publiés également à l'étranger ? Je n'en trouve pas vraiment ;O
par Jurle-Lamar
lun. sept. 04, 2017 1:28 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

Hm... du coup ça peut se négocier au contrat. Il est donc peu probable qu'un éditeur français nous rembarre purement et simplement parce que nous souhaitons garder nos droits de traduction à l'étranger ?
par Jurle-Lamar
mer. août 30, 2017 10:17 pm
Forum : Le coah-coah du bêta-lecteur - Vos questions sur la bêta-lecture
Sujet : Faire bêtalire ses textes par son entourage...
Réponses : 63
Vues : 45059

Re: Faire bêtalire ses textes par son entourage...

Le plus dur étant bien entendu de faire lire ton texte à quelqu'un qui n'aime pas du tout ton histoire (a)
Je suis d'accord que faire lire à ses proches c'est moyeeeen selon les cas :D
par Jurle-Lamar
mer. août 30, 2017 10:01 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)
Réponses : 18
Vues : 3270

Re: Traduction de romans en langue(s) étrangère(s)

Il se trouve que je me posais exactement la même question aujourd'hui avec un ami romancier, et il se trouve que tous les deux on ignorait vraiment comment cela se passait pour faire traduire son oeuvre à l'étranger. Car il arrive que l'on tombe sur des pépites de la littérature fantastique français...
par Jurle-Lamar
mar. août 29, 2017 11:44 pm
Forum : Bibliothèque des sujets passés
Sujet : Combats et scènes d'action
Réponses : 13
Vues : 3345

Re: Combats et scènes d'action

Un combat ou ou on veut montrer l'évolution d'un personnage sera plus détaillée, entrecoupée de réflexions (de lui-même ou d'un témoin) et on soignera plus la description de l'action, des rebondissements, changements de rythmes etc. Bref pour moi la longueur, les rythmes, le détail, tout ça dépendr...
par Jurle-Lamar
mar. févr. 14, 2017 1:36 am
Forum : Archives de l'école des têtards
Sujet : Les tirets dans les nombres en toutes lettres ?
Réponses : 7
Vues : 3637

Re: Les titets dans les nombres en toutes lettres ?

C'est forcément plus difficile pour ceux qui avaient l'habitude de ne pas les mettre partout avant, maintenant certains en mettent par-ci par-là sans être sûrs (je fais partie de ces gens-là :D ), et donc cette partie du forum m'est assez utile =3
par Jurle-Lamar
mar. janv. 31, 2017 11:42 pm
Forum : Archives de l'école des têtards
Sujet : Paragraphes et dialogues
Réponses : 32
Vues : 11491

Re: Paragraphes et dialogues

Ben justement, dans pas mal de "guides" ils recommandent la mise en place des alinéas au début des dialogues... Je m'y perds :D
par Jurle-Lamar
mar. janv. 31, 2017 1:40 pm
Forum : Archives de l'école des têtards
Sujet : Nouvelle orthographe recommandée
Réponses : 209
Vues : 85617

Re: Nouvelle orthographe recommandée

Charles Gautier, fervent défenseur des droits de la plume (a) L'autocensure, on la ressent pas mal sur un grand nombre de sites web, sans même parler des forums. Je la ressens moins ici cependant, heureusement =D Quant aux réformes, certains points changent oui, mais comme énoncé ce n'est pas non pl...
par Jurle-Lamar
ven. janv. 20, 2017 12:14 am
Forum : Archives de l'école des têtards
Sujet : "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
Réponses : 74
Vues : 27030

Re: "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?

Moi ça ne me choque pas du tout en fait, dans la plupart des livres que je lis je vois ça ^^
par Jurle-Lamar
jeu. janv. 19, 2017 11:38 pm
Forum : Archives de l'école des têtards
Sujet : "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?
Réponses : 74
Vues : 27030

Re: "Mais" ou "Et" en début de phrase : interdit ou non ?

Dans deux livres différents que j'ai ouverts aujourd'hui, le placement du "et" après la virgule était monnaie courante...