Prénoms et confusion du lecteur
- FGFT
- Tolkienologue de haut vol
- Messages : 485
- Enregistré le : ven. sept. 11, 2015 11:53 am
- Rang special : Rouge et Noir
- Localisation : En bas, à gauche.
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Très bon sujet !
Je suis un peu dans le même cas, puisque j'ai une Karen, une Klaryn et une Clémence...
Quant à la réponse, il me semble que ça dépend.
Déjà, l'enjeu n'est pas forcément le même quand les items qui ont des noms proches relèvent de la même catégorie ou pas.
Ton exemple du nom du pays et de celui de sa capitale est parlant. C'est quasiment la même chose, mais le risque de confusion est faible, puisque le lecteur voit immédiatement si tu parles d'une ville ou d'un pays, ou d'un personnages.
Par contre, deux noms de personnages, deux noms de villes ou deux noms de régions semblables peuvent créer une confusion préjudiciable. (Et encore, personne ne confond la Corée du Nord et la Corée du Sud )
Après, deuxième point qui fait que ça dépend, c'est le lecteur. Malgré que les noms soient écrits, certains vont les distinguer par la sonorité. Personnellement, ce n'est pas mon cas, et je me repère plus à la structure du nom (c'est comme ça qu'il m'est arrivé de me rendre compte après avoir fini un bouquin que j'avais toujours lu un nom de travers en discutant avec quelqu'un).
Troisième élément, c'est l'attention du lecteur. Certains vont très bien distinguer sans difficulté une Karen d'une Karin, et d'autres vont s'emmêler les pinceaux entre des noms qui n'ont rien à voir.
La caractérisation des personnages aide aussi. S'il est inconcevable que Karen fasse preuve de bonté et de gentillesse, alors que c'est tout à fait le genre de Karin, la confusion sera moins facile.
Il me semble donc que le mieux est de trouver des noms d'items de même catégories qui sonnent différemment et qui n'ont pas la même forme... Et puis de tester sur un large panel.
Dans tes exemples, rien ne me semble très sujet à confusion, mais il faut aussi voir à l'usage, sur des dizaines de pages. Dans le mien, si le lecteur confond Karen et Klaryn, il me semble que ce serait plus parce que j'ai raté l'introduction du personnage dans la scène qu'à cause du nom.
Je suis un peu dans le même cas, puisque j'ai une Karen, une Klaryn et une Clémence...
Quant à la réponse, il me semble que ça dépend.
Déjà, l'enjeu n'est pas forcément le même quand les items qui ont des noms proches relèvent de la même catégorie ou pas.
Ton exemple du nom du pays et de celui de sa capitale est parlant. C'est quasiment la même chose, mais le risque de confusion est faible, puisque le lecteur voit immédiatement si tu parles d'une ville ou d'un pays, ou d'un personnages.
Par contre, deux noms de personnages, deux noms de villes ou deux noms de régions semblables peuvent créer une confusion préjudiciable. (Et encore, personne ne confond la Corée du Nord et la Corée du Sud )
Après, deuxième point qui fait que ça dépend, c'est le lecteur. Malgré que les noms soient écrits, certains vont les distinguer par la sonorité. Personnellement, ce n'est pas mon cas, et je me repère plus à la structure du nom (c'est comme ça qu'il m'est arrivé de me rendre compte après avoir fini un bouquin que j'avais toujours lu un nom de travers en discutant avec quelqu'un).
Troisième élément, c'est l'attention du lecteur. Certains vont très bien distinguer sans difficulté une Karen d'une Karin, et d'autres vont s'emmêler les pinceaux entre des noms qui n'ont rien à voir.
La caractérisation des personnages aide aussi. S'il est inconcevable que Karen fasse preuve de bonté et de gentillesse, alors que c'est tout à fait le genre de Karin, la confusion sera moins facile.
Il me semble donc que le mieux est de trouver des noms d'items de même catégories qui sonnent différemment et qui n'ont pas la même forme... Et puis de tester sur un large panel.
Dans tes exemples, rien ne me semble très sujet à confusion, mais il faut aussi voir à l'usage, sur des dizaines de pages. Dans le mien, si le lecteur confond Karen et Klaryn, il me semble que ce serait plus parce que j'ai raté l'introduction du personnage dans la scène qu'à cause du nom.
Challenge :
- Les Messagères [Public très averti] (Dark fantasy politique)
Nouvelle en BL :
- Dix ans pour Mathilde (OLT) -- (BL ON en bêta-off)
- Les Messagères [Public très averti] (Dark fantasy politique)
Nouvelle en BL :
- Dix ans pour Mathilde (OLT) -- (BL ON en bêta-off)
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Pour ma part, j'ai souvent à confondre si en plus de la première lettre, le nom fait la même longueur ou a d'autres lettres en commun (Catelyn/Cersei, j'ai galéré pour les différencier au début, c'est grave quand même). Donc j'approuve vivement le fait de différencier les noms Après, quand ils sont liés, ils sont liés, mais amha, il faut que le lien soit clair
- Stef-
- Maquettiste d'Ayanar et amateur de papyrus
- Messages : 1730
- Enregistré le : ven. janv. 23, 2009 1:52 pm
- Rang special : Un jour...
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Jamais c'est très fort ! Je dirais que ce n'est pas souhaitable de les multiplier en effet. L'espacement dans le roman des noms (au moment où le lecteur les découvre, donc va devoir les assimiler) peut aussi avoir un impact.BettyLMDO a écrit : Alors voilà, c'est très simple : j'ai lu à plusieurs reprises sans vraiment me rappeler où et sans que ce soit vraiment explicité qu'il ne faut jamais nommer ses personnages (et par extension ses lieux, objets identifiés, etc.) en faisant commencer les noms/prénoms par la même lettre.
Tout dépend de quelles manière tu exposes tes informations. Si tu as par exemple quatre noms qui commencent par une même syllabe, tous les exposer d'un coup dès le prologue serait très indigeste pour le lecteur, qui risquerait d'être perdu (en plus des référents que tu utiliserais probablement pour éviter des répétitions.)
Si la découverte de ces noms est plus espacée dans la narration cela se discute. Je suis d'accord avec FGFT, la caractérisation de tes personnages va compter aussi.
C'est ton univers après tout, à toi d'accommoder ta narration en fonction, plutôt que l'inverse ?
-
- Messages : 124
- Enregistré le : lun. mars 05, 2012 10:44 pm
- Rang special : Gaucher contrariant
- Localisation : Tours
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Ce n'est à mon avis pas une question uniquement de première lettre... genre pas de problème entre Machin et Moudugenou : pas les mêmes voyelles, pas le même nombre de syllabe... par contre si c'était Machin et Martin ce serait vachement plus gênant...
Donc utiliser une première lettre différente pour tous les persos est un moyen d'éviter ça, mais pas une règle et pas le seul moyen...
Il n'y a pas vraiment de règle, le seul conseil est d'éviter la confusion possible... donc penser à la première lettre mais aussi la dernière syllabe et aussi les consonnes et voyelles utilisées et la longueur... (comme cet exemple de texte tout mélangé où le cerveau réussit à comprendre juste avec les lettres dans le désordre si la première et la dernière lettres sont bien placées -> donc si les patronymes ont les mêmes lettres la confusion sera inévitable)... Bref pour moi le choix des noms est presque aussi important que la caractérisation
Donc utiliser une première lettre différente pour tous les persos est un moyen d'éviter ça, mais pas une règle et pas le seul moyen...
Il n'y a pas vraiment de règle, le seul conseil est d'éviter la confusion possible... donc penser à la première lettre mais aussi la dernière syllabe et aussi les consonnes et voyelles utilisées et la longueur... (comme cet exemple de texte tout mélangé où le cerveau réussit à comprendre juste avec les lettres dans le désordre si la première et la dernière lettres sont bien placées -> donc si les patronymes ont les mêmes lettres la confusion sera inévitable)... Bref pour moi le choix des noms est presque aussi important que la caractérisation
Vinze, secrétaire des Artistes Fous Associés
Re: Prénoms et confusion du lecteur
N'oubliez pas aussi que de tous temps, il y a eu des gens qui se connaissent... avec le même nom. Dans Même pas mort, ça m'a causé quelques noeuds au cerveau, mais au final ça passe plus facilement que deux prénoms semblables, vu qu'on prend le soin de les différencier.
- Kinvara
- Muse canine et taquine
- Messages : 1427
- Enregistré le : mar. sept. 23, 2014 12:11 pm
- Rang special : Padawan
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Perso, j'aime bien quand les initiales sont variées, et les syllabes finales aussi. J'ai donc une liste alphabétique des protagonistes, et quand je dois créer un nouveau perso, j'essaye de boucher les trous et de faire en sorte de ne pas avoir 3 noms finissant par -an, p.ex.
C'est vrai que dans ton cas, Betty, j'ai pas mal galère au début. Ce sont surtout les "tit"- qui me gênaient (pas de soucis pour moi avec Théo), mais je m'y suis faite. Surtout que, comme tu le dis, ces noms se ressemblent, mais sont liés.
C'est vrai que dans ton cas, Betty, j'ai pas mal galère au début. Ce sont surtout les "tit"- qui me gênaient (pas de soucis pour moi avec Théo), mais je m'y suis faite. Surtout que, comme tu le dis, ces noms se ressemblent, mais sont liés.
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Ah c'est marrant, moi j'ai fait attention à varier la sonorité de fin des prénoms (prénoms en A, prénoms en O...) mais pas la première lettre.
J'adore les prénoms en L et les prénoms en Z (oui là j'ai fait fort parce qu'il n'y en a pas beaucoup) et du coup il y en a pas mal dans ma trilogie (je m'en suis rendu compte après coup...).
Je vais faire attention à plus les varier dans mon prochain projet. (De toute façon j'ai déjà utilisé tous prénoms en Z qui existent )
J'adore les prénoms en L et les prénoms en Z (oui là j'ai fait fort parce qu'il n'y en a pas beaucoup) et du coup il y en a pas mal dans ma trilogie (je m'en suis rendu compte après coup...).
Je vais faire attention à plus les varier dans mon prochain projet. (De toute façon j'ai déjà utilisé tous prénoms en Z qui existent )
“La patience est une vertu qui s’acquiert avec de la patience.”
- Najdah
- De son sabre, cette guerrière défend son trésor : ses livres
- Messages : 4242
- Enregistré le : jeu. juin 28, 2012 7:40 pm
- Rang special : la tête à l'ouest
- Localisation : perdue dans le vague à l'âme
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
De mon côté , j'ai eu le souci dans les 3 Jeanne : 3 persos Jeanne donc et une Anne Si on rajoute à ça , des Jean, des Charles, des Louis, des François Et mes premiers relecteurs me l'ont tous souligné : difficile de s'y retrouver ! Mais c'est l'Histoire, et je ne peux pas trop la changer. Alors à la place, je mise sur les pseudos : la Flamme, le Cygne, le Sage, l'Araignée. Ou je prends le nom de famille : Orléans, Orange, Avaugour, Gié. Non seulement ça aide à la caractérisation, mais en plus ça clarifie. Je me dis que je peux me le permettre vu que je suis en Fantasy, ça ne choquera pas trop. Pour un vrai roman historique, par contre, c'était la panade
Les amants des Pierres levées , trilogie de fantasy historique & romance chez Bookmark Editions
Challenge = Dystopie / Post Apo Cendre et venise
mon site nadegemargaud.fr
Challenge = Dystopie / Post Apo Cendre et venise
mon site nadegemargaud.fr
- Florie
- Tueuse de canaris et dévoreuse de fromage
- Messages : 1922
- Enregistré le : jeu. août 27, 2015 3:57 pm
- Rang special : Créatrice cosy et optimiste.
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Pour moi, il y a plusieurs choses, que les grenouilles précédentes ont déjà abordé je pense
- Déjà, est-ce que les personnages en eux-mêmes sont clairs dans la tête du lecteur? Ca peut venir du moment auquel Machin a été introduit par rapport à l'arrivée de Martin dans l'affaire. Si on connait le professeur Machin depuis 200 pages, il ne devrait pas y avoir de soucis. Ca peut aussi être lié à leur caractérisation/profil. Si Machin et Martin sont tous les deux professeurs, ou irritables, ou grands et bruns, peut-être que le lecteur se perdra. Mais si professeur Machin est un grand universitaire et que Martin est un jeune soldat qui fait la cour à la fille de l'aubergiste, moins de risque.
- Ensuite, est-ce que les prénoms sonnent familièrement dans l'oreille du lecteur? C'est peut-être plus facile de différencier Martin et Mathieu, que Aerzyn et Aestil, par exemple. Après, une manière de "familiariser" le nom est justement de lui donner un contexte, si tes personnages ont des racines similaires pour une raison précise, et que cette raison est comprise du lecteur (par exemple tous les habitants du village ont leur nom qui se termine en -chin), ça permet au lecteur de mieux "comprendre" le prénom même s'il a une sonorité étrange
- Enfin, et c'est lié aux points ci-dessus, est-ce que les deux noms (et les deux personnages) sont donnés dans un contexte ou le reste est clair, ou bien est-ce que le lecteur vient de se manger cinq noms de personnages, trois noms de ville, deux rivières, quatre types de magie et une divinité dans les dents lors des dix dernières pages? Ca joue un rôle aussi...
Je suis d'accord avec Mouton, au final, ce ne devrait pas être la seule raison pour laquelle tu changes un nom. C'est ton histoire, tu est seul maître à bord. Par contre, ça peut être intéressant d'élargir la réflexion sur la manière dont du décides de nommer tes personnages en général (le lier à des coutumes locales? pourquoi ses parents lui ont-ils donné ce nom, est-ce que c'est important d'y réfléchir? pourquoi? comment relier la manière de baptiser les gens à leur culture? etc.)
- Déjà, est-ce que les personnages en eux-mêmes sont clairs dans la tête du lecteur? Ca peut venir du moment auquel Machin a été introduit par rapport à l'arrivée de Martin dans l'affaire. Si on connait le professeur Machin depuis 200 pages, il ne devrait pas y avoir de soucis. Ca peut aussi être lié à leur caractérisation/profil. Si Machin et Martin sont tous les deux professeurs, ou irritables, ou grands et bruns, peut-être que le lecteur se perdra. Mais si professeur Machin est un grand universitaire et que Martin est un jeune soldat qui fait la cour à la fille de l'aubergiste, moins de risque.
- Ensuite, est-ce que les prénoms sonnent familièrement dans l'oreille du lecteur? C'est peut-être plus facile de différencier Martin et Mathieu, que Aerzyn et Aestil, par exemple. Après, une manière de "familiariser" le nom est justement de lui donner un contexte, si tes personnages ont des racines similaires pour une raison précise, et que cette raison est comprise du lecteur (par exemple tous les habitants du village ont leur nom qui se termine en -chin), ça permet au lecteur de mieux "comprendre" le prénom même s'il a une sonorité étrange
- Enfin, et c'est lié aux points ci-dessus, est-ce que les deux noms (et les deux personnages) sont donnés dans un contexte ou le reste est clair, ou bien est-ce que le lecteur vient de se manger cinq noms de personnages, trois noms de ville, deux rivières, quatre types de magie et une divinité dans les dents lors des dix dernières pages? Ca joue un rôle aussi...
Je suis d'accord avec Mouton, au final, ce ne devrait pas être la seule raison pour laquelle tu changes un nom. C'est ton histoire, tu est seul maître à bord. Par contre, ça peut être intéressant d'élargir la réflexion sur la manière dont du décides de nommer tes personnages en général (le lier à des coutumes locales? pourquoi ses parents lui ont-ils donné ce nom, est-ce que c'est important d'y réfléchir? pourquoi? comment relier la manière de baptiser les gens à leur culture? etc.)
Tout ce que je fabrique : Florieteller
Challenge Space op cosy : Adélaïde dans l'espace
Avatar par Amaryan.
Challenge Space op cosy : Adélaïde dans l'espace
Avatar par Amaryan.
- Crazy
- Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
- Messages : 5829
- Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
- Rang special : Chieuse pas tentée
- Localisation : IdF
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Je crois que c'était King (ou pe Card ?) qui parlait de cette "règle".
Pour ma part, je recommande de l'appliquer au maximum (même si moi-même... ).
Je fais partie des gens qui sont sensibles à ce genre de confusion : pas besoin que les deux persos au nom proche se ressemblent pour que je les confonde (ou du moins que je me pose la question du "c'est bien Untel ?"). J'ai jamais eu le problème avec Catelyn et Cersei (probablement parce ce que les deux mots ne se ressemblent pas trop), mais je confonds encore par moments Amaryan et Aemarielle...
Bref, à moins que le nom soit imposé par l'Histoire, par l'histoire (cf Titlane et Titlon) ou parce que tu ne visualises pas Georges pareil si tu te mets à l'appeler Pierre, mieux vaut essayer de trouver des prénoms à la graphie différente quand tu te dis "alors, comment je vais l'appeler, celui-là ?"
PS : je ne crois pas qu'il y aie de sujet spécifique sur ce pb, mais il y en a plusieurs sur les noms des personnages.
Pour ma part, je recommande de l'appliquer au maximum (même si moi-même... ).
Je fais partie des gens qui sont sensibles à ce genre de confusion : pas besoin que les deux persos au nom proche se ressemblent pour que je les confonde (ou du moins que je me pose la question du "c'est bien Untel ?"). J'ai jamais eu le problème avec Catelyn et Cersei (probablement parce ce que les deux mots ne se ressemblent pas trop), mais je confonds encore par moments Amaryan et Aemarielle...
Bref, à moins que le nom soit imposé par l'Histoire, par l'histoire (cf Titlane et Titlon) ou parce que tu ne visualises pas Georges pareil si tu te mets à l'appeler Pierre, mieux vaut essayer de trouver des prénoms à la graphie différente quand tu te dis "alors, comment je vais l'appeler, celui-là ?"
PS : je ne crois pas qu'il y aie de sujet spécifique sur ce pb, mais il y en a plusieurs sur les noms des personnages.
Blog : Crazy's Wor(l)ds
- Dea
- Messages : 582
- Enregistré le : jeu. avr. 17, 2014 9:46 pm
- Rang special : Penombre
- Localisation : Massilia
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Sincèrement, c'est une remarque je fais souvent aux auteurs.
Pourquoi ?
Je suis dyslexique.
J'ai refait des tests cet été chez une orthophoniste, et j'ai des résultats catastrophiques dès que je dois lire et comprendre un "mot qui n'est pas courant", "n'existe pas", que "ma mémoire photographique n'a pas intégré comme tel".
Je ne colle généralement aucun son à un nom. Je ne le prononce pas. Je suis la moitié du temps incapable de savoir comment vos perso s'appellent, il me faut très longtemps pour le retenir.
Et effectivement, je ne lis qu'une chose : la première lettre du nom. Et je perçois sa longueur, voire vaguement sa sonorité.
Comme d'autres grenouilles ici, quand je parle d'un personnage à quelqu'un, je m'aperçois souvent que je l'ai réinventé. Par ex, pour le challenge d'Aramis, j'ai rebaptisé pendant longtemps Aube comme Aurore, dans mon esprit, par association d'idées et de première lettre. Et pour le roman d'une copine dont l'un des héros s'appelait Turhell, je l'ai lu "Truelle" pendant des mois...
Tu trouveras sur internet pas mal de test sur la plastie cérébrale qui t'indique qu'avec la première lettre et dernière lettre d'un mot, le cerveau remet en place toutes les lettres mélangées au centre pour le lire correctement. Seulement, ça marche si tu connais bien le mot. Et d'après le sens de la phrase. Pour un nom, si tu as deux personnages avec des noms de longueurs similaires, avec la première lettre identiques, avec de vagues sonorités communes, tu risques de créer de la confusion chez certains types de lecteurs.
Sinon, moi aussi, j'utilise les générateurs ou listes de noms selon les pays et les siècles pour nommer mes perso et je tente d'éviter au sein d'une même équipe d'avoir des perso qui commencent par la même lettre.
Avec le nombre de pages, la confusion régresse parce qu'on connait mieux les personnages. Mais le début peut être rude pour certains lecteurs.
Bref, je rejoins les autres : il n'y a pas de règle absolue. Cependant si les similitudes de prénoms n'ont pas un but particulier, varier un peu aidera souvent les lecteurs les plus fragiles.
Pourquoi ?
Je suis dyslexique.
J'ai refait des tests cet été chez une orthophoniste, et j'ai des résultats catastrophiques dès que je dois lire et comprendre un "mot qui n'est pas courant", "n'existe pas", que "ma mémoire photographique n'a pas intégré comme tel".
Je ne colle généralement aucun son à un nom. Je ne le prononce pas. Je suis la moitié du temps incapable de savoir comment vos perso s'appellent, il me faut très longtemps pour le retenir.
Et effectivement, je ne lis qu'une chose : la première lettre du nom. Et je perçois sa longueur, voire vaguement sa sonorité.
Comme d'autres grenouilles ici, quand je parle d'un personnage à quelqu'un, je m'aperçois souvent que je l'ai réinventé. Par ex, pour le challenge d'Aramis, j'ai rebaptisé pendant longtemps Aube comme Aurore, dans mon esprit, par association d'idées et de première lettre. Et pour le roman d'une copine dont l'un des héros s'appelait Turhell, je l'ai lu "Truelle" pendant des mois...
Tu trouveras sur internet pas mal de test sur la plastie cérébrale qui t'indique qu'avec la première lettre et dernière lettre d'un mot, le cerveau remet en place toutes les lettres mélangées au centre pour le lire correctement. Seulement, ça marche si tu connais bien le mot. Et d'après le sens de la phrase. Pour un nom, si tu as deux personnages avec des noms de longueurs similaires, avec la première lettre identiques, avec de vagues sonorités communes, tu risques de créer de la confusion chez certains types de lecteurs.
Sinon, moi aussi, j'utilise les générateurs ou listes de noms selon les pays et les siècles pour nommer mes perso et je tente d'éviter au sein d'une même équipe d'avoir des perso qui commencent par la même lettre.
Avec le nombre de pages, la confusion régresse parce qu'on connait mieux les personnages. Mais le début peut être rude pour certains lecteurs.
Bref, je rejoins les autres : il n'y a pas de règle absolue. Cependant si les similitudes de prénoms n'ont pas un but particulier, varier un peu aidera souvent les lecteurs les plus fragiles.
Un site
Darkwood, Solitudes et Sacrifices et D'Une Terre à Une Autre, publiés chez Hydralune
Un challenge :Racines de poussière (Héroïc Fantasy)
Darkwood, Solitudes et Sacrifices et D'Une Terre à Une Autre, publiés chez Hydralune
Un challenge :Racines de poussière (Héroïc Fantasy)
- Aramis
- Tire à nouveau les cartes d'Ézéchiel pour le plus grand bonheur de SG
- Messages : 1933
- Enregistré le : jeu. juil. 30, 2009 10:41 am
- Rang special : Grenouille timide
- Localisation : Cathédrale
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Je me souviens du Aube/Aurore
Je me suis posé la question au moment de l'écriture du premier tome de mon challenge en cours sur deux points. Le premier, c'est que deux des personnages principaux s'appellent Aube et Alban: même lettre de début, prénoms courts...mais ils sont radicalement différents d'apparence et de caractère, du coup je pense qu'il n'est guère possible de les confondre. Le second, peut-être plus problématique, c'est que les prénoms des membres de chaque famille régnante se terminent par la même syllabe. L'un des persos s'appelle Ézéchiel, son frère, Joël, leurs parents (juste mentionnés dans le roman), Adrielle et Samaël. Dans ce cas, je compte sur la longueur différente des prénoms, les lettres de début différentes, et évidemment la caractérisation pour faire la distinction.
Bon, en revanche, j'ai un frère d'Alban, qui pour le moment s'appelle Audran, et je pense qu'entre Aube, Alban et Audran, ça ne va pas le faire je vais le rebaptiser
Bref, tout cela pour dire que, pour moi, ce n'est pas gênant que des prénoms commencent ou se terminent de la même façon, du moment que les personnages sont très différents les uns des autres ou qu'ils apparaissent à des moments différents de l'intrigue: si on est habitué à un prénom, il y a moins de chance de le confondre avec un autre. Je plussoie le message de Florie sur le sujet.
Après, il y a aussi des noms qui ne rentrent pas, quoi qu'on fasse. Par exemple, je suis incapable de nommer correctement la série des Feydelins de Nadia Coste. Qui s'appelle en réalité les Fedeylins. Je le sais, mais impossible de l'intégrer. J'ai rencontré la même chose avec un perso d'un autre de mes textes, Aksel (non, je ne fais pas une fixation sur les prénoms qui se terminent en -el ), que plusieurs lecteurs ont rebaptisé Askel.
Je crois que quoi qu'on fasse, il y aura toujours un risque de confusion pour certains prénoms en fonction du vécu de chacun des lecteurs.
Je me suis posé la question au moment de l'écriture du premier tome de mon challenge en cours sur deux points. Le premier, c'est que deux des personnages principaux s'appellent Aube et Alban: même lettre de début, prénoms courts...mais ils sont radicalement différents d'apparence et de caractère, du coup je pense qu'il n'est guère possible de les confondre. Le second, peut-être plus problématique, c'est que les prénoms des membres de chaque famille régnante se terminent par la même syllabe. L'un des persos s'appelle Ézéchiel, son frère, Joël, leurs parents (juste mentionnés dans le roman), Adrielle et Samaël. Dans ce cas, je compte sur la longueur différente des prénoms, les lettres de début différentes, et évidemment la caractérisation pour faire la distinction.
Bon, en revanche, j'ai un frère d'Alban, qui pour le moment s'appelle Audran, et je pense qu'entre Aube, Alban et Audran, ça ne va pas le faire je vais le rebaptiser
Bref, tout cela pour dire que, pour moi, ce n'est pas gênant que des prénoms commencent ou se terminent de la même façon, du moment que les personnages sont très différents les uns des autres ou qu'ils apparaissent à des moments différents de l'intrigue: si on est habitué à un prénom, il y a moins de chance de le confondre avec un autre. Je plussoie le message de Florie sur le sujet.
Après, il y a aussi des noms qui ne rentrent pas, quoi qu'on fasse. Par exemple, je suis incapable de nommer correctement la série des Feydelins de Nadia Coste. Qui s'appelle en réalité les Fedeylins. Je le sais, mais impossible de l'intégrer. J'ai rencontré la même chose avec un perso d'un autre de mes textes, Aksel (non, je ne fais pas une fixation sur les prénoms qui se terminent en -el ), que plusieurs lecteurs ont rebaptisé Askel.
Je crois que quoi qu'on fasse, il y aura toujours un risque de confusion pour certains prénoms en fonction du vécu de chacun des lecteurs.
La Cité oubliée chez Scrineo le 4 avril et Cathédrale en poche le 14 mars !
Le panache est, dans un sacrifice qu’on fait, une consolation d’attitude qu’on se donne. E. R.
©Luxia
Le panache est, dans un sacrifice qu’on fait, une consolation d’attitude qu’on se donne. E. R.
©Luxia
- Dea
- Messages : 582
- Enregistré le : jeu. avr. 17, 2014 9:46 pm
- Rang special : Penombre
- Localisation : Massilia
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Aksel, que plusieurs lecteurs ont rebaptisé Askel.
(toujours les mêmes... foutus lecteurs !)
Un site
Darkwood, Solitudes et Sacrifices et D'Une Terre à Une Autre, publiés chez Hydralune
Un challenge :Racines de poussière (Héroïc Fantasy)
Darkwood, Solitudes et Sacrifices et D'Une Terre à Une Autre, publiés chez Hydralune
Un challenge :Racines de poussière (Héroïc Fantasy)
- Crazy
- Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
- Messages : 5829
- Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
- Rang special : Chieuse pas tentée
- Localisation : IdF
- Contact :
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Je pense que si.Aramis a écrit :deux des personnages principaux s'appellent Aube et Alban: même lettre de début, prénoms courts...mais ils sont radicalement différents d'apparence et de caractère, du coup je pense qu'il n'est guère possible de les confondre.
Pe pas pour des grandes scènes, mais si les deux sont dans la même pièce et l'un fait un truc du genre se servir un verre d'eau, le lecteur pourra confondre.
Blog : Crazy's Wor(l)ds
- sherkkhann
- C'est moi que tu regardes ?
- Messages : 3634
- Enregistré le : mer. janv. 20, 2010 4:33 pm
- Rang special : hu
Re: Prénoms et confusion du lecteur
Rien ne me gêne dans tes exemples, Betty. A part les Tilt, mais pas parce que ça se ressemble, parce que c'est difficile à prononcer.
Je crois que ça va dépendre beaucoup des lecteurs. Dans cet exemple, personnellement, je ne pourrais pas confondre les deux car trop différents dans la sonorité. Ce serait Aube et Aude, je dis pasCrazy a écrit :Je pense que si.Aramis a écrit :deux des personnages principaux s'appellent Aube et Alban: même lettre de début, prénoms courts...mais ils sont radicalement différents d'apparence et de caractère, du coup je pense qu'il n'est guère possible de les confondre.
Pe pas pour des grandes scènes, mais si les deux sont dans la même pièce et l'un fait un truc du genre se servir un verre d'eau, le lecteur pourra confondre.