Page 1 sur 5

Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:23 pm
par Titiartichaud
Bonjour chères grenouilles et autres batraciens, :yata:

J'ai cherché longuement, mais je n'ai pas réussi à dénicher un sujet sur les prénoms de personnages. Peut-être n'ai-je pas regardé au bon endroit. Si c'est le cas, soyez cléments car je suis nouvelle...

Depuis le début de l'écriture de mon roman, les prénoms posent problème. L'héroïne, lycéenne de la classe moyenne dont les deux parents sont professeurs d'Histoire, s'est retrouvée avec un prénom peut-être trop original, Polymnie (L'une des neuf muses dans la mythologie grecque).
Et puis mon héros de son côté n'est pas retrouvé en reste, d'origine maghrébine, il se prénomme Haled.

Ces deux prénoms m'ont posé problème lorsque j'ai soumis mon manuscrit à des maisons d'édition. On m'a d'une part suggéré de modifier Polymnie en Pauline, puis d'autre part insinué que Haled était une erreur de frappe et que le véritable prénom était Khaled.

Le problème est celui-ci: Où s'arrête l'originalité et où commence le ridicule?

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:34 pm
par Siana
Ah ça...

Avec le contexte que tu évoques, je dirais personnellement que dans un univers de fantasy, tous les prénoms peuvent être inventés, étranges et originaux. Mais si on place ce genre de prénom dans notre univers, ou un monde censé rappeler le notre, ça devient un peu moins crédible. Cela-dis, on rencontre des prénoms bizarres aussi dans notre monde, selon les pays. Le prénom est une histoire de culture et de tradition, il me semble, à la base.
Donc un prénom doit pour moi s'adapter au contexte : des prénoms modernes dans un pays moderne, des prénoms traditionnels qui traduisent la culture d'un pays, des prénoms exotiques dans un univers inventé...
Mais rien n'empêche de dire que Pauline, adolescente qui se croyait normale, est en réalité la réincarnation de la muse Polymnie. ;) Enfin, tu vois l'idée ?

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:45 pm
par Titiartichaud
Donc tu veux dire que le prénom peut-être étrange s'il est justifié par l'histoire?
Pour ma part, il s'agit plus d'un désir d'originalité qu'autre chose et même si j'ai fini par m'y habituer,
ce ne sera pas le cas d'éventuels lecteurs.
Bref, Polymnie est-il un prénom ridicule/pas crédible? :help:

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:48 pm
par Elikya
Le problème est celui-ci: Où s'arrête l'originalité et où commence le ridicule?
J'ai bien peur que cette frontière varie beaucoup en fonction des goûts. :mrgreen:

Mais, au-delà de ce constat peu constructif, je me permets d'indiquer deux liens vers le site internet d'Orson Scott Card, qui apporte des éléments de réponse.
http://www.hatrack.com/writingclass/les ... 05-1.shtml
http://www.hatrack.com/writingclass/les ... 05-2.shtml

Pour ma part, j'essaie d'appliquer ses trois règles fondamentales :

1 – Des noms qui ne se ressemblent pas (en terme de sons et de nombre de syllabes).
2 – Les noms propres doivent refléter la culture des personnages (des noms similaires pour ceux de la même origine et des noms différents pour des cultures différentes).
3 – Tout les noms doivent-être prononçables.

De ce point de vue, Haled ne me dérange pas, mais Polymnie si, parce que j'ai du mal à le prononcer.

Je cite encore l'oncle Orson :
In naming characters in fiction, then, I try to either fit in with an existing naming system, or to devise a new one that makes sense within the culture (or that simply amuses me).
Moi aussi, je m'appuie sur des systèmes de noms existants pour en créer de nouveau dans mes romans. Je vais assez loin en la matière, mais cette contrainte me permet de trouver des noms qui me satisfassent vraiment.

Par exemple : Kaefra, l'un de mes romans, se passe dans un cadre qui rappelle l'Égypte antique et l'Afrique du nord => tous mes prénoms sont d'origine Egyptienne, Arabe ou de langues Africaines.

Dans mon deuxième roman, la planète d'origine de mon héroïne s'inspire de la culture celtique => Les prénoms des personnages de cette origine sont bretons, gallois, irlandais... => Je déforme aussi des noms de lieux existants pour former les miens (par exemple : Orazhon vient de Rhoazon, le nom breton de Rennes).

Je me rajoute aussi une contrainte supplémentaire et personnelle pour le challenge : les prénoms des personnages ont un lien avec leur personnalité.

Edit : je pense que le plus important, c'est que les noms donnent un air vrai, authentique à ton histoire.

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:49 pm
par Jo Ann v.
Siana a écrit :Donc un prénom doit pour moi s'adapter au contexte : des prénoms modernes dans un pays moderne, des prénoms traditionnels qui traduisent la culture d'un pays, des prénoms exotiques dans un univers inventé...
Je ne suis pas vraiment d'accord avec ça. Je pense que les noms que les parents choisissent pour leurs enfants vient (peut-être) autant des traditions que de leurs passions. J'ai eu un camarade au lycée qui s'appelait Ulysse. Pourquoi aller aussi loin : mon propre prénom est un calvaire chez moi. Je l'adore mais il est imprononçable en portugais (ma langue maternelle). À part m'énerver en m'appelant Joana ou Jo, je peux perdre 10 minutes de mon temps à le leur apprendre. Alors que tous mes frères et sœurs ont un prénom bien lusophone, je suis la seule (avec ma petite sœur Petra) avec des noms impossibles à gerer (Petra est vraiment la cerise sur le sundae).
Tout ça pour dire qu'il n'y a pas de ridicule dans le choix de prénoms. Le seul ridicule que je trouve c'est d'écrire (par exemple) Wykkthoryah pour Victoria.
Titiartichaud a écrit :L'héroïne, lycéenne de la classe moyenne dont les deux parents sont professeurs d'Histoire, s'est retrouvée avec un prénom peut-être trop original, Polymnie (L'une des neuf muses dans la mythologie grecque).
Personnellement, je trouve que ton choix de prénom correspond parfaitement au cadre que tu présentes (des parents historiens). Lorsque le choix est valable, je ne comprends pas pourquoi on le refuserait.
(Mais je suis subjective. J'ai des héroïnes qui se nomment Caprice, Pollyanna et Alexandrina. Comme disent les Brésiliens, j'ai voyagé dans la mayo.)

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 4:56 pm
par NB
Elikya a écrit :Pour ma part, j'essaie d'appliquer ses trois règles fondamentales :

1 – Des noms qui ne se ressemblent pas (en terme de sons et de nombre de syllabes).
2 – Les noms propres doivent refléter la culture des personnages (des noms similaires pour ceux de la même origine et des noms différents pour des cultures différentes).
3 – Tout les noms doivent-être prononçables.
+1 :ugeek:

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:00 pm
par Macada
Perso, si je sens que un choix de nom est là juste pour faire original, ça ne m'incite pas à entrer dans une histoire. A noter que si je sens que des noms sont choisis pour être le plus stéréotype possible, ça ne m'incite pas plus ^^

Dans ton cas, c'est peut-être (après tout je ne connais pas l'histoire) le fait que les 2 prénoms soit originaux qui me gênerait et me ferait penser que c'est juste un darling d'auteur.

Comme ça, en n'ayant que ce que tu dis, j'aurais tendance à apprécier Polymnie si c'est une façon de caractériser ses parents (des passionnés d'histoire). C'est Haled qui me semble plus difficile à justifier.

Edit : grillée par plein de monde. Je vais lire

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:04 pm
par Jo Ann v.
Pour Haled, je ne comprends pas non plus pourquoi on ne l'accepte pas. "Khaled" est une translittération francophone. Les anglophones disent "Khalid". Tout en sachant qu'en arabe... il n'y a PAS de "e" (il y a "a", "i" et "ou"). C'est vraiment pinailler.
Khalid ou Khaled (arabe خالد, Ḫâlid, « éternel ») (Wikipédia)

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:04 pm
par Blanche
NB a écrit :
Elikya a écrit :Pour ma part, j'essaie d'appliquer ses trois règles fondamentales :

1 – Des noms qui ne se ressemblent pas (en terme de sons et de nombre de syllabes).
2 – Les noms propres doivent refléter la culture des personnages (des noms similaires pour ceux de la même origine et des noms différents pour des cultures différentes).
3 – Tout les noms doivent-être prononçables.
+1 :ugeek:
+2

Et si j'ai besoin d'un nom pour un "figurant", je prends le saint du jour... :lol:

Naturellement, mes chevaliers s'appellent Bertrand, Grégoire... (et non Kévin...) parce que je fais attention à rester cohérente, mais au-delà de ça, vogue la galère ! ^^

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:05 pm
par Guy Le Heaume
Elikya a écrit : 3 – Tout les noms doivent-être prononçables.
Je pense que c'est un avantage et un défaut de la langue française. Caser un prénom comme Ondřej ou Justyna c'est, me semble-t-il, difficile. La prononciation en suivant les règles française en est complètement déformée - et on se coupe d'une part de prénoms, ce qui est fort dommage.

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:11 pm
par Kira
Quand l'histoire se passe dans notre monde, je pique honteusement dans les prénoms des copains de mes enfants, en me disant qu'au moins, ça aura une base réelle. Ça donne (parmi de plus classiques)
- Lothaire
- Matisse (oui, avec cette orthographe)
- Cerise
- Chelssy (oui, avec cette orthographe)
- Gilani
- Virgile
etc...
A partir de là, tout devient possible :lol: Pourquoi ne pas adopter la règle de l'état-civil qui ne refuse que les prénoms de nature à porter atteinte à l'image du héros ?
(PS : j'ai toujours trouvé les noms des elfes de Tolkien imprononçables... :wamp: )

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:11 pm
par Lùani
Je dirais que dans ce cas particulier, c'est le traitement du prénom peu commun de ton héroïne qui va pour moi faire pencher la balance dans un sens ou dans l'autre.

Le nom d'un personnage fait partie, à mon avis, des éléments qui permettent ou non l'identification du lecteur au personnage. Le problème c'est : qui aimerait s'appeler Polymnie dans un lycée d'aujourd'hui ? Devoir épeler son prénom à chaque fois ? Subir les sourires en coins des copains ? Personnellement, la réponse est claire, c'est "pas moi". Même si les sonorités en sont trsè agréables, ce prénom doit être la misère à porter dans la vraie vie. Je risque de me désolidariser de ton héroïne si elle trouve son prénom génial.
Par contre, je serais de tout coeur avec elle si elle passe son temps à en souffrir et à maudire les géniteurs qui l'ont affublée d'un handicap pareil. Si c'est bien traité, ça peut devenir un puissant moteur de caractérisation.

Après, je ne me sents pas assez compétente en prénoms étrangers pour discuter de Haled/Khaled.
Le problème est celui-ci: Où s'arrête l'originalité et où commence le ridicule?
Vaste question, dont la réponse varie d'un individu à l'autre.
Je sais que j'ai plutôt tendance à utiliser des noms/prénoms passe-partout. Par exemple Lucie (fantastique), Aelia Earwen (fantasy). Trop peur de "heurter" le lecteur et de ne pas pouvoir l'embarquer à la suite de mes héroïnes. Mais c'est très personel, comme point de vue.

Edit : zut, grillée par plein de monde !

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:30 pm
par Titiartichaud
Il y a beaucoup d'avis divergents, cela m'aide néanmoins à réfléchir. Je vais parler aux quelques personnes qui ont lu le roman pour leur demander leurs impressions et j'aviserai ensuite.
Pour Polymnie, j'avais de toute manière dans l'idée que ce prénom ne lui plait pas et que ses amis l'appelle Poly tout simplement. ( Perso tout le monde m'appelle Titi dans la réalité car je DETESTE mon prénom)
Haled est un prénom rare, mais qui existe.

Que d'hésitations! Surtout pour des personnages qui existent depuis plus de 3 ans dans ma petite tête.

Merci à tous ! :merci: :love:

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 5:32 pm
par Siana
Rien ne t'empêche de justifier ton choix auprès des éditeurs qui relèvent un sourcil, aussi. ;)

Re: Les prénoms de personnages

Posté : jeu. juin 23, 2011 6:01 pm
par tigrette
Titiartichaud a écrit :Donc tu veux dire que le prénom peut-être étrange s'il est justifié par l'histoire?
Tout à fait. J'ai prénommée mon héroïne Séléné et je joue avec la signification du prénom et j'explique pourquoi elle s'appelle comme ça. Les autres personnages ont des prénoms classiques.

Pour Haled, quelle importance au fond Khaled, ou Haled? Si Khaled ne te plait pas, tu peux chercher un prénom plus commun que Haled qui te plaise.
(mes personnages ont changé de noms de nombreuses fois).