Coucou
En regardant de plus près les bêtas dans papyrus, j'ai vu que certains soulignaient des phrases qu'ils qualifiaient de bancales. Ca veut dire quoi ?
Vocabulaire des bêta-lectures
- sherkkhann
- C'est moi que tu regardes ?
- Messages : 3634
- Enregistré le : mer. janv. 20, 2010 4:33 pm
- Rang special : hu
- Mélanie
- La Mélamite du Python
- Messages : 8090
- Enregistré le : dim. mai 17, 2009 6:29 pm
- Rang special : Power Mélanie!
- Localisation : Chapitre 13
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Une phrase bancale, ça veut dire que la construction sonne bizarre.
Un exemple : "Alors que je me levais ce matin, m'habillai, pris un petit-déjeuner, je partis." (Subtil, mon exemple. La phrase est plus déséquilibrée que bancale. Mais on sent qu'il y a quelque chose qui cloche.)
Un autre exemple : "C'est après 19h que je pris conscience de mon retard à mon rendez-vous que j'avais confirmé." (On sent que l'auteur a rajouté les informations à la fin parce qu'il les avait oubliées.)
On dit aussi une phrase qui boîte. Une phrase qui a bu. Une phrase qui tient pas debout.
Faudrait vraiment créer un lexique grenouillesque sur toutes ces subtilités qu'on rencontre en bêta !
Un exemple : "Alors que je me levais ce matin, m'habillai, pris un petit-déjeuner, je partis." (Subtil, mon exemple. La phrase est plus déséquilibrée que bancale. Mais on sent qu'il y a quelque chose qui cloche.)
Un autre exemple : "C'est après 19h que je pris conscience de mon retard à mon rendez-vous que j'avais confirmé." (On sent que l'auteur a rajouté les informations à la fin parce qu'il les avait oubliées.)
On dit aussi une phrase qui boîte. Une phrase qui a bu. Une phrase qui tient pas debout.
Faudrait vraiment créer un lexique grenouillesque sur toutes ces subtilités qu'on rencontre en bêta !
ıllıllı Cyclitse ıllıllı
"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners
"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
C'est qu'ils identifient quelque chose qui coince sans forcément savoir quoi.
L'auteur peut se pencher sur la phrase en se disant "bon, qu'est-ce-qui ne va pas ?" pour trouver la meilleur solution.
Si 4 bêtas relèvent la même phrase (avec un vocabulaire différent, sans doute), l'auteur sait qu'il y a une modif à faire.
Si ce n'est qu'un seul lecteur, il y a de fortes chances que ça ne le gêne que lui.
L'auteur peut se pencher sur la phrase en se disant "bon, qu'est-ce-qui ne va pas ?" pour trouver la meilleur solution.
Si 4 bêtas relèvent la même phrase (avec un vocabulaire différent, sans doute), l'auteur sait qu'il y a une modif à faire.
Si ce n'est qu'un seul lecteur, il y a de fortes chances que ça ne le gêne que lui.
- sherkkhann
- C'est moi que tu regardes ?
- Messages : 3634
- Enregistré le : mer. janv. 20, 2010 4:33 pm
- Rang special : hu
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Merci pour vos explications. Maintenant que je sais ça, je vais pouvoir l'utiliser aussi et pouvoir me corriger si quelqu'un me fait cette remarque.
- Mélanie
- La Mélamite du Python
- Messages : 8090
- Enregistré le : dim. mai 17, 2009 6:29 pm
- Rang special : Power Mélanie!
- Localisation : Chapitre 13
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Tout d'abord, il est cent fois plus profitable de faire de vraies phrases lorsqu'on bêta-lit et de détailler autant que c'est possible le ressenti de ce qui couine.
Ça, c'est un petit peu les quelques expressions qui me viennent.
Ça, c'est un petit peu les quelques expressions qui me viennent.
- Maladroit/malhabile -> La tournure n'est pas naturelle.
- Lourd -> Soit la phrase est surchargée, soit elle juste difficile à prononcer.
- Bof -> ça me plaît pas... (pour être encore plus imprécis utiliser : ?)
- Mal amené -> Sentiment d'inattendu, de surprise. L'auteur est passé du coq à l'âne ou a raté une étape.
- Longuet -> Tu peux couper ta phrase en trois ou quatre.
- Inapproprié -> Un terme ou une expression qui ne correspond pas vraiment à la situation.
- Impropre -> Usage limite d'un mot (s'acheminer dans l'escalier, par exemple).
- Faible -> Usage d'un terme passe-partout ou passif.
- Mal formulé -> On comprend mais sans plus.
- Inutile/superflu -> La phrase serait plus directe sans et le terme fait redondance.
- Déjà dit/redondant -> Une information déjà amenée qui alourdit le texte.
- Imprécis -> Terme vague (voire passe-partout).
- Nul -> J'ai envie de me faire modérer.
- Familier -> Niveau de langue oral (ça dépend du style général, bien sûr).
- Déstabilisant -> Terme vague pour dire qu'une expression ou une situation a arrêté la lecture.
- Douteux -> Situation (ou dialogue) peu crédible
ıllıllı Cyclitse ıllıllı
"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners
"Aux amres ! diuex et dmei-deiux !
Abtatnos ctete tyarnine,
Ce régmie set fsatideiux !
Puls ed necatr, puls d'abmriosie !"
Oprhée uax efners
- Macada
- Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
- Messages : 6700
- Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
- Contact :
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
J'insiste sur l'importance de bien faire comprendre à l'auteur qu'il ne s'agit que d'opinions personnelles et non de vérités générales.Melanie a écrit :Tout d'abord, il est cent fois plus profitable de faire de vraies phrases lorsqu'on bêta-lit et de détailler autant que c'est possible le ressenti de ce qui couine.
Ça, c'est un petit peu les quelques expressions qui me viennent.
- Maladroit/malhabile -> La tournure n'est pas naturelle.
- Lourd -> Soit la phrase est surchargée, soit elle juste difficile à prononcer.
- Bof -> ça me plaît pas... (pour être encore plus imprécis utiliser : ?)
- Mal amené -> Sentiment d'inattendu, de surprise. L'auteur est passé du coq à l'âne ou a raté une étape.
...- Douteux -> Situation (ou dialogue) peu crédible
Mélanie précise qu'intégrer ces expressions dans une phrase est une possibilité.
Personnellement, je donne souvent la nuance "ce n'est que mon avis" en mettant une forme interrogative :
[*]Maladroit/malhabile ? -> La tournure n'est pas naturelle pour moi
[*]Lourd ? ->Selon moi : Soit la phrase est surchargée, soit elle juste difficile à prononcer.
... etc
En cours : Bob le Blob et les Poubelles 100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Merci Mélanie et Macada pour ces précisions !
Je me creuse des fois la tête quand j'essaye de beta-lire pour trouver un vocabulaire adéquat ou bien formuler mes critiques. Vous offrez de bonnes pistes.
Je me creuse des fois la tête quand j'essaye de beta-lire pour trouver un vocabulaire adéquat ou bien formuler mes critiques. Vous offrez de bonnes pistes.
- Roanne
- Reine du shooting photo
- Messages : 8246
- Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
- Rang special : Super Roanne
- Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
- Contact :
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
J'ajoute qu'on peut avoir une bonne raison de trouver une phrase bancale : quand elle dénote du point de vue stylistique du reste du texte de l'auteur.
Sinon, parfois, c'est juste que, hum, on l'aurait soit même écrite autrement. (mais on ne doit pas le faire à la place de l'auteur, ja-mais)
Sinon, parfois, c'est juste que, hum, on l'aurait soit même écrite autrement. (mais on ne doit pas le faire à la place de l'auteur, ja-mais)
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.
-
- grenouille prolifique
- Messages : 101
- Enregistré le : mer. févr. 14, 2007 6:10 pm
- Rang special : Batracien
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Je plussoie Roanne ! C'est même un grand danger et un piège dans lequel on tombe facilement quand on écrit soi-même.Roanne a écrit : Sinon, parfois, c'est juste que, hum, on l'aurait soit même écrite autrement. (mais on ne doit pas le faire à la place de l'auteur, ja-mais)
Comme Macada, j'emploie beaucoup de "selon moi", "je pense que" et autres expressions similaires à moins qu'il ne s'agisse d'une correction de grammaire/orthographe.
Tsahel
Les folies sont les seules choses qu'on ne regrette jamais.
- Tristeplume
- Grenoumpf grognon
- Messages : 336
- Enregistré le : jeu. juin 05, 2008 8:59 am
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Je comprends ces précautions mais c'est un peu lourd au bout d'un moment. Il est évident qu'une béta ne peut prétendre à l'objectivité absolue. J'utilise ces termes que quand il y a un point un peu complexe à expliciter. Après, cela dépend aussi de qui on béta-lit. Avec un novice (dans le sens de quelqu'un qui n'est pas encore habitué aux us et coutumes de la mare), je mettrai plus de gants. Avec un vieux briscard du forum, ça sera sans pitié et sans fioritures.tsahel a écrit :Je plussoie Roanne ! C'est même un grand danger et un piège dans lequel on tombe facilement quand on écrit soi-même.Roanne a écrit : Sinon, parfois, c'est juste que, hum, on l'aurait soit même écrite autrement. (mais on ne doit pas le faire à la place de l'auteur, ja-mais)
Comme Macada, j'emploie beaucoup de "selon moi", "je pense que" et autres expressions similaires à moins qu'il ne s'agisse d'une correction de grammaire/orthographe.
Tsahel
— Malach, avez-vous entendu ça ? Je suis, je cite, "drôle, tourmenté, incompris".
— Je ne vois pas en quoi c'est flatteur.
— Mon cher, cela veut dire que je plais aux femmes !
— Décidemment, je ne les comprendrai jamais.
— Je ne vois pas en quoi c'est flatteur.
— Mon cher, cela veut dire que je plais aux femmes !
— Décidemment, je ne les comprendrai jamais.
- desienne
- Papy Zombie du futur, Pape du Pulp
- Messages : 1686
- Enregistré le : ven. déc. 14, 2007 11:45 pm
- Rang special : Batracien
- Contact :
Re: Vocabulaire des bêta-lectures
Je me souviens de ma première bêta sur cocyclics... peu après mon arrivée dans la mare et du MP du permanent qui avait suivi, me signalant avec gentillesse, des problèmes que soulevaient mon intervention.
En gros : j'y suis allé comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.
Avec le recul, je réalise combien j'ai été maladroit (sans pour tant le vouloir ainsi).
Et effectivement, le vocabulaire de la bêta ainsi que la forme sont d'une importance certaine.
Dans un certain sens, la bêta possède des cotés frustrants : on aurait écrit autrement, remarque Roanne, très justement, mais on ne doit pas le faire...
C'est vrai, mais des fois, ça démange quand même un peu. C'est vrai, je crois qu'on a tous été tenté de ré-écrire une phrase est de la proposer en se disant : nom d'un chien, mais quel(le) empoté(e) c'est pas comme cela qu'il fallait l'écrire !
Avec ou sans condescendance dans sa pensée.
Bref, c'est un apprentissage ! (sur soi-même aussi)
Un détail aussi : on le voit chez les autres (ces trucs qu'on écrirait autrement), mais on ne le voit pas chez soi... Étonnant hein ?
En gros : j'y suis allé comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.
Avec le recul, je réalise combien j'ai été maladroit (sans pour tant le vouloir ainsi).
Et effectivement, le vocabulaire de la bêta ainsi que la forme sont d'une importance certaine.
Dans un certain sens, la bêta possède des cotés frustrants : on aurait écrit autrement, remarque Roanne, très justement, mais on ne doit pas le faire...
C'est vrai, mais des fois, ça démange quand même un peu. C'est vrai, je crois qu'on a tous été tenté de ré-écrire une phrase est de la proposer en se disant : nom d'un chien, mais quel(le) empoté(e) c'est pas comme cela qu'il fallait l'écrire !
Avec ou sans condescendance dans sa pensée.
Bref, c'est un apprentissage ! (sur soi-même aussi)
Un détail aussi : on le voit chez les autres (ces trucs qu'on écrirait autrement), mais on ne le voit pas chez soi... Étonnant hein ?