La FAQ du français
- Beorn
- Bond, Alexander Bond
- Messages : 5623
- Enregistré le : jeu. août 21, 2008 9:28 am
- Rang special : L'avant-dernier des Mohicans
- Contact :
Re: La FAQ du français
Italique, majuscule, simple point d'exclamation, il n'y a pas de règle de français en la matière, à ma connaissance.
A titre personnel, je déconseille vivement d'utiliser trop souvent les majuscules, parce que ça saute au visage et ça crée vraiment une rupture dans la lecture. Mais pour marquer quelque chose de très important, pourquoi pas ? Je l'ai déjà fait dans un texte qui sera publié (mon éditeur a un peu tiqué, mais n'a pas dit non).
A titre personnel, je déconseille vivement d'utiliser trop souvent les majuscules, parce que ça saute au visage et ça crée vraiment une rupture dans la lecture. Mais pour marquer quelque chose de très important, pourquoi pas ? Je l'ai déjà fait dans un texte qui sera publié (mon éditeur a un peu tiqué, mais n'a pas dit non).
Site officiel
Bragelonne : Le 7ème Guerrier-Mage / Calame T1
Castelmore : Le jour où... / 14-14 / Un ogre en cavale / Lune rousse
Rageot : Le club des chasseurs de fantômes 1 et 2
Bragelonne : Le 7ème Guerrier-Mage / Calame T1
Castelmore : Le jour où... / 14-14 / Un ogre en cavale / Lune rousse
Rageot : Le club des chasseurs de fantômes 1 et 2
- Crazy
- Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
- Messages : 5829
- Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
- Rang special : Chieuse pas tentée
- Localisation : IdF
- Contact :
Re: La FAQ du français
Pour moi (mais c'est pe une déformation d'internaute), si tu mets en majuscules, c'est que tu cries.
Si c'est juste pour indiquer une insistance (mais sans hausser la voix, donc ), effectivement, mets des italiques.
Si c'est juste pour indiquer une insistance (mais sans hausser la voix, donc ), effectivement, mets des italiques.
Blog : Crazy's Wor(l)ds
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
merci Beorn pour cette réponse. Je préférerais ne pas faire tiquer un possible éditeur mais je me demande si je peux utiliser l'italique ici alors que je l'utilise déjà pour mettre en évidence les pensées de mon personnage principale?
- Beorn
- Bond, Alexander Bond
- Messages : 5623
- Enregistré le : jeu. août 21, 2008 9:28 am
- Rang special : L'avant-dernier des Mohicans
- Contact :
Re: La FAQ du français
Oui, effectivement.Crazy a écrit :si tu mets en majuscules, c'est que tu cries.
Oh, non.Solange a écrit :Je préférerais ne pas faire tiquer un possible éditeur
Il m'a fait la remarque uniquement au moment de la phase de "correction" (non pas "l'editing", c'est à dire les corrections éditoriales, mais la "correction", typographique et orthographique, faite par un correcteur). Il vaut mieux penser à écrire le meilleur texte possible, faire notre travail d'auteur.
Techniquement, tu peux.Solange a écrit :mais je me demande si je peux utiliser l'italique ici alors que je l'utilise déjà pour mettre en évidence les pensées de mon personnage principale?
Mais c'est vrai que si ton texte contient trop d'italique, l'effet visuel va s'émousser et donc l'effet sur le lecteur aussi.
Cela dit, comme le dit Crazy, l'effet de ne sera pas le même : un mot en majuscule, c'est plus fort, ça veut dire que le personnage crie. L'italique, ça signifie qu'il appuie sur le mot.
Site officiel
Bragelonne : Le 7ème Guerrier-Mage / Calame T1
Castelmore : Le jour où... / 14-14 / Un ogre en cavale / Lune rousse
Rageot : Le club des chasseurs de fantômes 1 et 2
Bragelonne : Le 7ème Guerrier-Mage / Calame T1
Castelmore : Le jour où... / 14-14 / Un ogre en cavale / Lune rousse
Rageot : Le club des chasseurs de fantômes 1 et 2
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
c'est plus clair pour moi à présent: je pense que l'intonation serait mieux retranscrite avec l'italique que les majuscules. Merci pour vos avis.
- MémoireDuTemps
- Messages : 299
- Enregistré le : lun. déc. 06, 2010 11:10 am
- Rang special : Lérotte numérique
- Localisation : À l'est, là où les lérots vont boire
Re: La FAQ du français
Bien sûr, certains seront étonnés de me voir poser une question sur ce fil... surtout qu'en réalité je suis sûre de la réponse, donc c'est plus une validation de mon commentaire sur la bêta-lecture d'une nouvelle de la mare... enfin de ce que je ferais si je devais envoyer ce genre de phrase à un jury (je suis coutumière des accords tordus et cela peut parfois jouer des tours)
ça se passe ici :
ça se passe ici :
http://tremplinsdelimaginaire.com/cocyc ... 86#p970286
Pierre avait claqué la porte si fort qu’elle l’avait entendue depuis le jardin.
le commentaire que je vais mettre dans ma bêta
l’accord est bon avec la porte… mais es-tu sûre que la porte émet un son comme une personne ou un animal ? elle entend que Pierre avait claqué la porte, mais pas la porte en elle-même… conseil quand même : dans un cas comme ça essaie de tourner ta phrase différemment afin d’éviter qu’un lecteur pas trop attentif (ou pas trop pointu sur le sujet) considère faute
- malicia
- Messages : 232
- Enregistré le : ven. mars 07, 2014 6:38 pm
- Rang special : Assistante pilote du TARDIS
- Localisation : Lille
Re: La FAQ du français
Hello, à vrai dire, pour moi, porte est féminin, donc accord, mais l'avis des autres m'intéresse dans le cas ou il y aurait une possibilité de litigeMémoireDuTemps a écrit :Bien sûr, certains seront étonnés de me voir poser une question sur ce fil... surtout qu'en réalité je suis sûre de la réponse, donc c'est plus une validation de mon commentaire sur la bêta-lecture d'une nouvelle de la mare... enfin de ce que je ferais si je devais envoyer ce genre de phrase à un jury (je suis coutumière des accords tordus et cela peut parfois jouer des tours)
ça se passe ici :http://tremplinsdelimaginaire.com/cocyc ... 86#p970286
Pierre avait claqué la porte si fort qu’elle l’avait entendue depuis le jardin.
le commentaire que je vais mettre dans ma bêta
l’accord est bon avec la porte… mais es-tu sûre que la porte émet un son comme une personne ou un animal ? elle entend que Pierre avait claqué la porte, mais pas la porte en elle-même… conseil quand même : dans un cas comme ça essaie de tourner ta phrase différemment afin d’éviter qu’un lecteur pas trop attentif (ou pas trop pointu sur le sujet) considère faute
- Crazy
- Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
- Messages : 5829
- Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
- Rang special : Chieuse pas tentée
- Localisation : IdF
- Contact :
Re: La FAQ du français
Pour moi, c'est "entendu", parce que l'accord doit se faire avec... Pierre
Blog : Crazy's Wor(l)ds
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
pour moi c'est féminin car elle l'a entendue: elle a entendue la porte claquer. c'est ainsi que je le vois en tout cas mais je ne suis pas très douée en grammaire.
- Anaïs
- Kiwity
- Messages : 6727
- Enregistré le : mer. août 07, 2013 9:30 am
- Rang special : kiwi powaaa
- Localisation : à 12740 km de profondeur
- Contact :
Re: La FAQ du français
Je suis d'accord avec Crazy, bien que l'accord avec porte ne soit pas réellement une faute, j'imagine.
Là par contre on n'accorde pas, puisque c'est l'auxilliaire "avoir" et que le complément d'objet direct ne le précède pas, contrairement àelle a entendue la porte claquer
si le l' désigne la porte : dans ce cas, l' est le complément d'objet direct, précède le verbe, donc on accorde.elle l'a entendue
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
toutes mes excuses j'ai effectivement glissé un "e" par inadvertance!Anaïs a écrit :Je suis d'accord avec Crazy, bien que l'accord avec porte ne soit pas réellement une faute, j'imagine.
Là par contre on n'accorde pas, puisque c'est l'auxilliaire "avoir" et que le complément d'objet direct ne le précède pas, contrairement àelle a entendue la porte claquersi le l' désigne la porte : dans ce cas, l' est le complément d'objet direct, précède le verbe, donc on accorde.elle l'a entendue
- Anaïs
- Kiwity
- Messages : 6727
- Enregistré le : mer. août 07, 2013 9:30 am
- Rang special : kiwi powaaa
- Localisation : à 12740 km de profondeur
- Contact :
Re: La FAQ du français
ne t'excuse pas y a pas de mal
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
mon erreur aura nous aura au moins permis d'avoir un cours sur l'auxiliaire avoir
- Anaïs
- Kiwity
- Messages : 6727
- Enregistré le : mer. août 07, 2013 9:30 am
- Rang special : kiwi powaaa
- Localisation : à 12740 km de profondeur
- Contact :
Re: La FAQ du français
euh j'avoue j'ai sorti mon grévisse pour bien formuler la règle, parce que c'est un peu vieux tout ça
- Solange
- Maîtrise l'art des mots et des douceurs chocolatées.
- Messages : 379
- Enregistré le : jeu. nov. 07, 2013 3:44 pm
- Rang special : procrastinatrice accomplie
Re: La FAQ du français
Anaïs tu viens de détruire ton mythe!