Mise en page des dialogues

Où reposent les anciennes conversations de l'école des têtards
Répondre
Avatar du membre
Roanne
Reine du shooting photo
Messages : 8247
Enregistré le : dim. juil. 09, 2006 6:42 pm
Rang special : Super Roanne
Localisation : Avec les lutins de l'Hermitain
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Roanne »

Chipotons, chipotons !
(ça me rassure de ne pas être la seule...)
:heart:

Personnellement, je milite pour la défense et la préservation du guillemet et du point virgule. ^^

:pompom:
Vous n'aimez pas Noël ? ça tombe bien, nous non plus ! Du coup, avec Chapardeuse, nous vous invitons sur Wattpad pour (re)découvrir le Noël cataclysmique de Claire et Chan.

Avatar du membre
ilham
Messages : 1839
Enregistré le : dim. nov. 11, 2012 6:17 am
Rang special : 1234

Re: Mise en page des dialogues

Message par ilham »

DameFlo a écrit : Aussi, pour avoir lu des ouvrages en anglais, il m'avait semblé rencontrer le système -- tiret/tiret -- qui remplace justement ce que nous mettrions (entre). Car nous autres ne faisons pas cela. Ou bien si? La typo semble varier comme il est dit un peu plus haut, selon les éditeurs?
Bien sur que cela se fait aussi en français, c'est une ponctuation semblable aux virgules utilisées pour isoler une partie de la phrase qui fonctionne de façon de façon indépendante. On appelle cela une incise,comme l'incise dans un dialogue.

Normalement quand on tourne la page, si on revient à la narration, il y a un retour à la ligne (justification à gauche de la dernière ligne du dialogue) et alinéa à la 1ere ligne de narration. Pas besoin des guillemets.

Sinon, je n'aime pas non plus la mode actuelle qui consiste à mélanger narration et dialogue. Mais l'usage de seuls cadratins me va. Je trouve cela plus léger à l'oeil que les guillemets qui eux me semble d'une lourdeur toute académique ( donc rigoureux, ce qui n'est pas qu'und éfaut, c'est vrai).
La logique vous mènera d'un point A à un point B. L'imagination vous mènera partout. Albert Einstein
Mon challenge 2022 : Le cafard

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Crazy »

ilham a écrit :l'usage de seuls cadratins me va. Je trouve cela plus léger à l'oeil que les guillemets qui eux me semble d'une lourdeur toute académique
Je plussoie :)

Avatar du membre
Amzil
Un cycle ou un sort !
Messages : 4686
Enregistré le : jeu. janv. 29, 2015 8:32 pm
Rang special : Têtard masqué

Re: Mise en page des dialogues

Message par Amzil »

Roanne a écrit :Chipotons, chipotons !
(ça me rassure de ne pas être la seule...)
:heart:

Personnellement, je milite pour la défense et la préservation du guillemet et du point virgule. ^^

:pompom:
J'adhère à ce comité de défense du guillemet (et du point virgule, même si j'en abuse ^^) ! :pompom: :pompom: :pompom:

Avatar du membre
Aramis
Tire à nouveau les cartes d'Ézéchiel pour le plus grand bonheur de SG
Messages : 1926
Enregistré le : jeu. juil. 30, 2009 10:41 am
Rang special : Grenouille timide
Localisation : Cathédrale

Re: Mise en page des dialogues

Message par Aramis »

J'abuse aussi des points-virgules, en revanche, je me passe très bien des guillemets ^^ Je préfère l'emploi des cadratins seuls; le seul moment où je me verrais utiliser des guillemets, c'est dans le cas où un personnage est amené à faire un long récit, pour montrer que les paragraphes font toujours partie du discours. Sinon, même si le dialogue s'arrête pile au bout d'une ligne, le retrait du paragraphe suivant suffit à me faire comprendre qu'on est de retour dans la narration.
La Cité oubliée chez Scrineo le 4 avril et Cathédrale en poche le 14 mars !

Le panache est, dans un sacrifice qu’on fait, une consolation d’attitude qu’on se donne. E. R.

©Luxia

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Umanimo »

À l'inverse, j'utilise les guillemets, mais je bannis les points virgules (à l'instar d'un de mes maîtres à penser et écrire François Cavanna :heart: )

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Crazy »

Hello

J'aimerais m'assurer que la "guillemettisation" ci-dessous est une forme valable, notamment pour la partie en bleu.
« Il a dit "peut-être" », la coupè-je. « Tu penses bien que s’il l’avait su, il me l’aurait dit.
— Sauf s’il savait qu’il valait mieux te le cacher.
— C’est une possibilité. »
Merci d'avance :)

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Je crois que ton incise est trop courte pour avoir des guillemets :?

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Umanimo »

Courte ou pas, il n'est pas nécessaire de mettre de guillemets autour de l'incise puisque le dialogue continue après.
« Il a dit "peut-être", la coupè-je. Tu penses bien que s’il l’avait su, il me l’aurait dit.
— Sauf s’il savait qu’il valait mieux te le cacher.
— C’est une possibilité. »
Il faudrait en mettre si tu coupais ton dialogue avec un élément narratif.
« Il a dit "peut-être" », la coupè-je.
Je me frotte le menton, dubitatif.
« Tu penses bien que s’il l’avait su, il me l’aurait dit.
— Sauf s’il savait qu’il valait mieux te le cacher.
— C’est une possibilité. »
Si tu inclues l'élément dans l'incise, pas de guillemets.
« Il a dit "peut-être", la coupè-je, en me frottant le menton, dubitatif. Tu penses bien que s’il l’avait su, il me l’aurait dit.
— Sauf s’il savait qu’il valait mieux te le cacher.
— C’est une possibilité. »

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Si je ne me trompe pas - pas mes manuels sous la main - mais il me semble qu'à partir du moment où l'incise est plus longue que le dialogue, on peut l'entourer de guillemets ?

Au Canada en tout cas :
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3375
- « Vous saisissez? demanda-t-il. Alors, je continue mon raisonnement. » (incise courte)

- « Nos résultats indiquent une concentration de BPC anormalement élevée, concluent les experts, et exigent de ce fait une intervention immédiate. » (incise courte)

- « Nos résultats indiquent une concentration de BPC anormalement élevée », concluent les experts au terme d’une étude troublante, « et exigent de ce fait une intervention immédiate. » (incise longue : fermeture et réouverture des guillemets)
Et en France, un article de Lionel Davoust (faut que j'arrête de citer ce brave homme !) : http://lioneldavoust.com/2014/apprenons ... classique/ où il dit qu'à partir du moment où l'incise peut rendre la lecture confuse, autant l'encadrer de guillemet (si c'est une phrase à part par exemple).
Modifié en dernier par Anonyme_Quatre le ven. nov. 20, 2015 10:00 am, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Macada »

Je pense qu'une forme plus correcte serait :
Ecrire un dialogue a écrit :En incise

le verbe se trouve au milieu ou à la fin d'une réplique
le verbe et le sujet sont inversés

« Veux-tu aller manger ? demanda-t-il.
— Bonne idée, répondit Henri. Je meurs de faim.»

REF : Ecrire un dialogue
Autrement dit, la 1ère réplique (incise comprise) est introduite par un guillemet français qui ne se ferme qu'à la fin de la dernière réplique. Ce qui dans le cas présent donnerait donc :
Crazy a écrit :« Il a dit "peut-être", la coupé-je. Tu penses bien que s’il l’avait su, il me l’aurait dit.
— Sauf s’il savait qu’il valait mieux te le cacher.
— C’est une possibilité. »
Remarque : c'est "coupé" et pas "coupè"

Edit : grillée par Umanimo et Nariel
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
Kinvara
Muse canine et taquine
Messages : 1427
Enregistré le : mar. sept. 23, 2014 12:11 pm
Rang special : Padawan

Re: Mise en page des dialogues

Message par Kinvara »

Macada a écrit : Remarque : c'est "coupé" et pas "coupè"
Ha, ouf, tu m'ôtes d'un doute terrible.

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Crazy »

Merci à tous :)
Macada a écrit :Remarque : c'est "coupé" et pas "coupè"
Oui et non. L'utilisation de l'accent grave est tolérée, car ça reflète la prononciation ;)

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Umanimo »

Crazy a écrit :
Macada a écrit :Remarque : c'est "coupé" et pas "coupè"
Oui et non. L'utilisation de l'accent grave est tolérée, car ça reflète la prononciation ;)
Sans doute comme "événement" "évènement". L'un étant correct, l'autre toléré maintenant, car reflétant plus la prononciation.

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Macada »

Crazy a écrit :Merci à tous :)
Macada a écrit :Remarque : c'est "coupé" et pas "coupè"
Oui et non. L'utilisation de l'accent grave est tolérée, car ça reflète la prononciation ;)
Ah, d'accord. Merci de la précision. (sauf que moi je prononce é pas è, mais peut-être ai-je mal appris...)
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Répondre