Mise en page des dialogues

Où reposent les anciennes conversations de l'école des têtards
Répondre
Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Crazy »

J'ai déjà vu les parenthèses dans des romans traduits (des Miles Vorkosigan, en l'occurrence).

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Je suis vraiment pas fan des parenthèses, ça fait vraiment trop "bon, j'ai pas trop su comment le caser, alors hop" :?

Avatar du membre
Edel-Weiss
Gardienne de la magie qui, peu à peu, retrouve sa grandeur
Messages : 3732
Enregistré le : lun. oct. 06, 2014 3:03 pm
Rang special : Petite fleur des montagnes
Localisation : À bord du Normandy
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Edel-Weiss »

J'ai une question de mise en page pour les monologues (long, le monologue...)

Quand un personnage fait une longue tirade, mais qu'on veut mettre un retour à la ligne pour marquer une sorte de pause ou de changement d'idées, comment doit-on procéder au niveau de la ponctuation ? (je parle d'une tirade qui n'est pas coupée par une incise !)
(désolée, je mets un Lorem ipsum, j'ai pas d'exemple sous la main :oops: )
« Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam non justo purus. Morbi suscipit arcu a elit ullamcorper porttitor. Nam molestie urna nec tincidunt euismod. Donec eget dignissim dui, vitae fermentum turpis. Suspendisse efficitur aliquet quam, quis dapibus tortor suscipit vitae. Ut tempor turpis tortor, a porttitor velit varius eu.
« Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam non justo purus. Morbi suscipit arcu a elit ullamcorper porttitor. Nam molestie urna nec tincidunt euismod.»
Il me semble avoir déjà croisé ce type de ponctuation : on rouvre de nouveaux guillemets, sans avoir fermé les précédents, pour montrer que c'est toujours la même personne qui parle.
Mais si on utilise seulement les tirets — ; on fait comment ? :perplexe:
Le simple retour à la ligne me paraît inadapté, mais j'avoue que je ne vois pas...
Mes lectures sur Instagram :books:

Défi Lecture 2024, la PAL contre-attaque :leaves:

:mushroom: Crédit avatar : Djamila Knopf

Avatar du membre
Plicky
Batracien
Messages : 34
Enregistré le : mer. févr. 25, 2015 6:41 pm
Rang special : Mentat

Re: Mise en page des dialogues

Message par Plicky »

je me pose actuellement la même question!
sans avoir de réponse 'normalisée' pour l'instant
:perplexe:

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Crazy »

J'ai le souvenir de ça, moi :
« Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam non justo purus. Morbi suscipit arcu a elit ullamcorper porttitor. Nam molestie urna nec tincidunt euismod. Donec eget dignissim dui, vitae fermentum turpis. Suspendisse efficitur aliquet quam, quis dapibus tortor suscipit vitae. Ut tempor turpis tortor, a porttitor velit varius eu.
» Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam non justo purus. Morbi suscipit arcu a elit ullamcorper porttitor. Nam molestie urna nec tincidunt euismod.»
(Perso, j'ai résolu le pb en coupant par des interruptions :sifflote: )

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Pour moi, le bon sens est le sens ouvrant, mais bon :wamp:
J'ai vu des éditeurs qui ouvraient des guillemets alors qu'ils étaient avec des tirets, je trouvais ça très incohérent :?

Avatar du membre
AgatheK
Documentaliste chocolatée.
Messages : 295
Enregistré le : mar. janv. 14, 2014 2:16 pm
Rang special : Grônouille timide
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par AgatheK »

Je cite le Lexique des règles typographiques, p69 :

"Si la longueur d'une même repartie nécessite plusieurs alinéas, chacun de ceux suivant le premier débutera par un guillemet ouvrant."

Ils ne précisent aucune spécificité selon qu'on emploie guillemets/tirets ou uniquement les tirets.
:stylo: Les ailes brisées

Mon petit bazar : Morceau de lune

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Ils ne précisent aucune spécificité selon qu'on emploie guillemets/tirets ou uniquement les tirets.
S'ils préconisent les dialogues à guillemets, ça me paraît normal qu'ils ne parlent pas de l'absence de guillemets !

Avatar du membre
AgatheK
Documentaliste chocolatée.
Messages : 295
Enregistré le : mar. janv. 14, 2014 2:16 pm
Rang special : Grônouille timide
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par AgatheK »

Voui, effectivement, ils parlent des différentes mises en pages possibles dans le cas guillemets + tirets, mais pas du tout du cas où on emploie uniquement les tirets.

(Après, entre ce que dit l'Imprimerie Nationale et ce qu'on voit dans les livres, il y a un monde. Voir deux ou trois ^^
Perso, j'utilise uniquement les tirets, et j'ouvre un guillemet après un retour à la ligne sans le refermer, mais c'est une question de goût. )
:stylo: Les ailes brisées

Mon petit bazar : Morceau de lune

Avatar du membre
Edel-Weiss
Gardienne de la magie qui, peu à peu, retrouve sa grandeur
Messages : 3732
Enregistré le : lun. oct. 06, 2014 3:03 pm
Rang special : Petite fleur des montagnes
Localisation : À bord du Normandy
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Edel-Weiss »

Je n'ai jamais vu de guillemet fermant pour le début d'une réplique.
Du coup, c'est un grand mystère qu'il nous faut résoudre, si je comprends bien :D

Pour les interruptions, oui... et non. Disons que je fais déjà pas mal d'interruption, alors si c'est pas nécessaire, je vais pas encore en rajouter :lol:
Mes lectures sur Instagram :books:

Défi Lecture 2024, la PAL contre-attaque :leaves:

:mushroom: Crédit avatar : Djamila Knopf

Avatar du membre
Sandrinoula
Prescriptrice en bonnes lectures
Messages : 1445
Enregistré le : mar. mars 03, 2009 5:08 pm
Rang special : Grenouille volante narquoise
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Sandrinoula »

AgatheK a écrit :Je cite le Lexique des règles typographiques, p69 :
"Si la longueur d'une même repartie nécessite plusieurs alinéas, chacun de ceux suivant le premier débutera par un guillemet ouvrant."
La Bible en ce qui concerne les règles typographiques a parlé ^^ : guillemet fermant au début de chaque alinéa suivant le premier (qu'il ait été ouvert par un cadratin ou un guillemet importe peu) lorsque la répartie est très longue. Visuellement, cela permet de se démarquer d'un début de réplique par un autre personnage ou d'une citation.
Fondatrice de Gephyre éditions
:stylo: Désormais un seul blog
:yata: Anacalypse Grèce contemporaine, séismes et résilience... chez les Amazones

Avatar du membre
Jo Ann v.
CoCynelle
Messages : 831
Enregistré le : jeu. sept. 03, 2009 12:26 am
Rang special : Batracienne rouge et noire
Localisation : Devant Wally
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Jo Ann v. »

J'ai toujours mis :
— Blablablabla.......
» Blalalalalallalalalla.

Ouvrant ou fermant, donc.

Avatar du membre
DameFlo
Batracien
Messages : 27
Enregistré le : mar. juil. 14, 2015 9:33 pm
Rang special : Badegam
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par DameFlo »

Chouette fil. A l'époque où je patinais grave sur ce point, j'ai déniché le livre de Francis Berthelot: "Parole et dialogue dans le roman".
Je n'ai pas suivi le fil dans son entièreté (il est tard..), peut-être en est-il déjà fait mention?
Pour le propos sur les incises entre parenthèses, pour le français ce me semble un procédé plutôt ancien que récent... Je trouve que la parenthèse est dénigrée, d'ailleurs; chaque fois que je l'ai trouvée, je ne pensais pas à une "faiblesse" de l'auteur, mais peut-être à un rapport plus théâtral-like, un peu comme un acte qui justement à quelque chose de "furtif", "dans le mouvement/l'action/la scène". Du coup, la paire ne me choque pas plus que ça.
Aussi, pour avoir lu des ouvrages en anglais, il m'avait semblé rencontrer le système -- tiret/tiret -- qui remplace justement ce que nous mettrions (entre). Car nous autres ne faisons pas cela. Ou bien si? La typo semble varier comme il est dit un peu plus haut, selon les éditeurs?
En ce qui me concerne je pratique plus volontiers le système "le dernier personnage qu'on mentionne est celui qui va parler", en lui collant attitude/ geste/etc. pour renseigner sur l’atmosphère/ton. Et dernièrement, j'ai mis en scène un groupe de personnages qui échangent des informations sans éprouver le besoin de dire qui disait quoi, partant du principe que tous avaient des trucs intéressants à énoncer (ils renseignent un nouvel arrivant/le lecteur aussi) mais qu'il importait plus de suivre le débat que de savoir qui prononce quoi/sur quel ton...
Jongler avec le vocabulaire de la scène & du dialogue c'est génial. J'ai beaucoup plus de soucis avec le vocabulaire du regard!! Ou encore la retranscription des bruits que l'humain fait avec sa bouche pour exprimer mécontentement/dédain/ surprise/joie/etc !! Là encore, l'anglais y va à coup de verbes "directs" (transitifs, intransitifs, actifs, passifs? Un peu tout ça?) qui va donner "glare" là ou nous allons aligner des tas de mots que je trouve de moyenne portée pour ma part (lancer un regard noir/furieux... hou là j'ai peur...)
De même, on va trouver "he tsked", un verbe pour dire "tss tss"! Ou "tutt-tutting", et nous on n'a pas de tels outils pour faire de l'action orale dans nos fichus romans... (Suis-je la seule que ça dérange, docteur?)
Y a-t-il un fil qui évoque ce genre de combat littéraire? Je suis aussi la reine du hors-sujet :hihihi:
Writer is coming...

Anonyme_Quatre

Re: Mise en page des dialogues

Message par Anonyme_Quatre »

Et leur giggles aussi :wamp:
Aussi, pour avoir lu des ouvrages en anglais, il m'avait semblé rencontrer le système -- tiret/tiret -- qui remplace justement ce que nous mettrions (entre). Car nous autres ne faisons pas cela. Ou bien si? La typo semble varier comme il est dit un peu plus haut, selon les éditeurs?
Si on l'utilise aussi (un exemple que j'ai sous la main : " Je retrouve mon équilibre — quand l’ai-je perdu ? –, glisse un pas en arrière.")

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: Mise en page des dialogues

Message par Umanimo »

Roanne a écrit :Mais bon, j'admets être une inconditionnelle des dialogues à la française, qui ont le mérite d'être d'une clareté appréciable ...
Je suis une chipoteuse niveau mise en page. Et encore plus quand il s'agit de dialogues. Pour moi tout doit être fait dans la mise en page pour rendre la lecture la plus claire possible pour le lecteur. C'est d'ailleurs sa fonction première. Or, je trouve que les dialogues à la française avec ouverture et fermeture avec guillemets et passage à l'autre interlocuteur avec cadratin (ou demi cadratin, personnellement je préfère, je trouve le cadratin trop long) est la moins susceptible de prêter à confusion.

Je HAIS la mise en page à l'anglaise. Je lis pas mal de livres en anglais, et c'est un cauchemar à ce niveau. Parce que non seulement il n'y a pas utilisation des guillemets ouvrants et fermant, mais pour certains, c'est encore pire. Il n'y a pas non plus de retour à la ligne, le dialogue s'insérant dans le texte avec parfois seulement une apostrophe au début et à la fin pour le distinguer du reste. Le nombre de fois où je reviens en arrière ou bien où je marque une pause pour bien saisir que c'est un personnage qui parle et pas le corps du récit...

Bref, ça m'a guérie à vie ne serait-ce que des dialogues avec juste les cadratins. Parce que parfois là aussi, si la ligne de dialogue remplit bien toute la longueur de la page, comment savoir du premier coup d'oeil que ce qui suit n'est pas la suite du dialogue, mais le récit qui reprend ? Ça m'est arrivé quelquefois de faire la confusion (elle ne dure certes pas longtemps, mais ça fait sortir de la lecture quand même). Bref, j'adhère totalement à la ligne de défense des guillemets (il me semble avoir vu ça sur ce sujet, mais je n'ai pas retrouvé où).

Répondre