syntaxe inhabituelle

Où reposent les anciennes conversations de l'école des têtards
Avatar du membre
nothoi
Grenouille vagabonde jamais loin de son balluchon
Messages : 2810
Enregistré le : mer. avr. 13, 2016 3:07 pm
Rang special : écrivain du dimanche
Contact :

syntaxe inhabituelle

Message par nothoi »

Bonjour amis batraciens,

Je suis tombé il y a quelque jours sur une synthaxe inhabituelle. Je l'avais déjà rencontrée il y a dix ans ou presque dans un autre roman, et j'avoue qu'à l'époque, je m'étais posé la question de sa validité (il s'agissait d'une traduction de l'Anglais vers le Français). Mais, comme je viens de la retrouver dans un roman d'Ayerdhal, je me dis qu'elle doit être correcte. J'ai fait quelques recherches infructueuses sur le sujet. D'où mon post.
Voici la phrase :
Les tueurs d'Andréa se sont éparpillés dans les alentours, qui dans un arbre, qui dans les fourrés sur une butte, qui derrière une souche.
L'utilisation du pronom "qui" dans ce contexte me semble étrange. S'agit-il d'une règle ancienne peu usitée de nos jours ? Quelqu'un pourrait-il m'en énoncer la règle, les condition d'utlisation et l'effet recherché ?

Merci d'avance

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Crazy »

C'est exactement ça : une tournure un peu ancienne et donc soutenue.
Perso, je l'associe à des romans de cape et d'épée (Dumas...).

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Umanimo »

C'est curieux, car pour moi, cette tournure n'a rien d'ancien, ni de soutenue. Je la trouve assez classique sans être inhabituelle.

Avatar du membre
nothoi
Grenouille vagabonde jamais loin de son balluchon
Messages : 2810
Enregistré le : mer. avr. 13, 2016 3:07 pm
Rang special : écrivain du dimanche
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par nothoi »

Crazy a écrit :C'est exactement ça : une tournure un peu ancienne et donc soutenue.
Perso, je l'associe à des romans de cape et d'épée (Dumas...).
Tiens, c'est marrant, je lisais pas mal Dumas quand j'avais quatorze ou quinze ans et je n'avais jamais remarqué cette tournure de phrase. Enfin, c'est vrai qu'à l'époque, je ne faisais pas trop attention à ce genre de détails.

Avatar du membre
nothoi
Grenouille vagabonde jamais loin de son balluchon
Messages : 2810
Enregistré le : mer. avr. 13, 2016 3:07 pm
Rang special : écrivain du dimanche
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par nothoi »

Umanimo a écrit :C'est curieux, car pour moi, cette tournure n'a rien d'ancien, ni de soutenue. Je la trouve assez classique sans être inhabituelle.
Et du coup, sais-tu dans quel cadre on peut l'utiliser ?

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Umanimo »

nothoi a écrit :
Umanimo a écrit :C'est curieux, car pour moi, cette tournure n'a rien d'ancien, ni de soutenue. Je la trouve assez classique sans être inhabituelle.
Et du coup, sais-tu dans quel cadre on peut l'utiliser ?
Je ne comprends pas vraiment ta question. L'exemple que tu cites est une utilisation parfaite.

Avatar du membre
nothoi
Grenouille vagabonde jamais loin de son balluchon
Messages : 2810
Enregistré le : mer. avr. 13, 2016 3:07 pm
Rang special : écrivain du dimanche
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par nothoi »

Umanimo a écrit :
nothoi a écrit :
Umanimo a écrit :C'est curieux, car pour moi, cette tournure n'a rien d'ancien, ni de soutenue. Je la trouve assez classique sans être inhabituelle.
Et du coup, sais-tu dans quel cadre on peut l'utiliser ?
Je ne comprends pas vraiment ta question. L'exemple que tu cites est une utilisation parfaite.
Utilisation parfaite si l'on en connaît la règle... Je n'ai aucune idée des cadres qui entourent cette structure. Pour quelle raison l'auteur a-t-il utilisé ces "qui" ? Doit-on l'utiliser uniquement s'il y a un référent (dans le cas présent, "les tueurs d'Andréa")?
Y a t-il une différence de sens avec la phrase suivante :
Les tueurs d'Andréa se sont éparpillés dans les alentours : dans les arbre, dans les fourrés sur une butte et derrière une souche.
?

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Umanimo »

À vrai dire, je ne connais pas cette règle, ni même s'il y en a une. Pour l'autre phrase, il n'y a pas de différence de sens. À mon gout, c'est juste moins joli.

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Crazy »

nothoi a écrit :Y a t-il une différence de sens avec la phrase suivante :
Les tueurs d'Andréa se sont éparpillés dans les alentours : dans les arbre, dans les fourrés sur une butte et derrière une souche.
?
Pas que je sache.
Pour moi, c'est un effet de style, qui fait soutenu/vieillot.

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Booz »

Syntaxe classique pour une énumération et oui je pense qu'il faut toujours un référent (mais je n'ai pas les grammaires pour le confirmer). Je n'y vois rien de vieillot ou de soutenu.
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Umanimo
La preuve par neuf que le rock et le folk sont nés en Mongolie
Messages : 2670
Enregistré le : dim. avr. 19, 2015 3:14 pm
Rang special : Whovianne
Localisation : Dans le temps et l'espace
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Umanimo »

Booz a écrit :Syntaxe classique pour une énumération et oui je pense qu'il faut toujours un référent (mais je n'ai pas les grammaires pour le confirmer). Je n'y vois rien de vieillot ou de soutenu.
Moi non plus.

Avatar du membre
Crazy
Impératrice incontestée du Pareil © Crazy
Messages : 5826
Enregistré le : mer. juin 05, 2013 9:30 pm
Rang special : Chieuse pas tentée
Localisation : IdF
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Crazy »

Ben moi si :rale:

Honnêtement, je n'ai jamais vu cette structure employée dans un ouvrage contemporain (à moins que l'action ne se situe au maximum au XIXe siècle).

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Macada »

Crazy a écrit :
nothoi a écrit :Y a t-il une différence de sens avec la phrase suivante :
Les tueurs d'Andréa se sont éparpillés dans les alentours : dans les arbre, dans les fourrés sur une butte et derrière une souche.
?
Pas que je sache.
Pour moi, c'est un effet de style, qui fait soutenu/vieillot.
Pareil pour moi.
Si fait que quand je le vois utilisé dans un niveau de langue non soutenu/vieillot, je ressens un problème de décalage de registre.
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
Booz
Les papyrus s'inclinent devant elle
Messages : 2765
Enregistré le : dim. sept. 06, 2009 3:28 pm
Rang special : BatCanetonBoulet

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Booz »

Oh mais ça dépend beaucoup des lectures personnelles cette impression, ici il s'agit simplement d'un pronom relatif. Le choix de "qui" au lieu de "les uns... les autres" dépend simplement des inclinations de l'auteur.
«Mais la Voix me console et dit : " Garde tes songes :
Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous ! "»

"La Voix" Baudelaire.

Avatar du membre
Ellie
Batracien
Messages : 227
Enregistré le : mer. févr. 14, 2007 12:23 pm
Rang special : Batracien
Localisation : Lyon
Contact :

Re: synthaxe inhabituelle

Message par Ellie »

J'imagine que ça doit être utilisé assez différemment selon les régions, parce que je fais partie des gens pour qui c'est pas particulièrement soutenu et, sans être hyper courant, une expression que j'ai déjà pu régulièrement entendre à l'oral :)

Répondre