L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Où reposent les anciennes conversations de l'école des têtards
Répondre
Avatar du membre
Nastasia
Déesse de la mie et fille de Cthulhu. Rapporte mille petits pains grâce à ses bras de poulpe
Messages : 1188
Enregistré le : mar. nov. 02, 2021 3:34 pm
Rang special : Grenouillette nanoteuse

L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par Nastasia »

Hola,

J'ai cherché, mais n'ai rien trouvé sur le sujet dans le forum. Alors, je lance un post pour recueillir vos avis sur la question.
Quand un personnage parle au présent de l'indicatif, quelles sont vos techniques pour que l'incise sonne le plus juste possible ?

Proposition 1
« T'as vu mon portable ? demandé-je. »

Proposition 2
Je demande :
« Tu as vu mon portable ? »


Proposition 3
Je lui demande s'il a vu mon portable.

Proposition 4
« Tu as vu mon portable ? que je demande »

Personnellement, j'ai ma préférence pour la deuxième. Mais c'est plus un choix par défaut. J'ai peur que la proposition 1 surprenne trop les lecteurs et lectrices.
La proposition 3 ne marche pas avec tous les textes. Et je n'aime pas beaucoup le discours indirect (proposition 4) car il permet moins aux lecteurs et lectrices de rentrer dans la scène.

Vous en pensez quoi ?
OLT Pour un coup de grisou si vous aimez les aventures minières ⚫ et les aurores boréales 🟢

Avatar du membre
timioko
Maman discrète de l'éternel Mioko
Messages : 3148
Enregistré le : dim. févr. 18, 2018 5:19 pm
Rang special : humble

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par timioko »

Je trouve la 1 la plus " traditionnelle". Les autres sont des parties pris à mon avis, qui vont pas s'adapter à tous les textes ou tous les passages.
Le retour de la Grande Armée dans les Challenges

Avatar du membre
NaNa
Un bon personnage est un personnage qui souffre. Mais il a le droit à un massage après
Messages : 5462
Enregistré le : mer. avr. 27, 2016 8:04 pm
Rang special : autrice et fière de l'être
Localisation : Là où repose Kamanaconel

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par NaNa »

J'ai testé :

Tu as vu mon portable ? je demande.

Ce n'est sans doute pas le mieux car ça sonne un peu bizarre avec certains verbes, je trouve. Après ça colle bien avec le côté oral de mon texte. Je pense que "demandé-je" a un côté trop soutenu pour mon texte (c'est censé être une ado qui écrit dans un carnet). Cela dit, ce serait la forme correct vu que l'incise est censée inversée le verbe et le sujet. Je pense que ça fonctionne, mais que ça dépend du reste du style.

Je fais aussi la proposition 2 des fois. Mais sur des dialogues avec plus de deux personnages, où il faut préciser un peu plus qui parle, ça deviendrait lourd si je le faisais systématiquement.

L'inconvénient de la 3, c'est qu'on imagine moins bien le dialogue. Pour la 4, ça a un côté familier, je trouve.

PS : c'est la proposition 3 qui est du discours indirect, pas la 4. Je crois que tu as inversé les nombres en écrivant.
"Make the plan, execute the plan, expect the plan to go off the rails, throw away the plan"

OLT : La Licorne et le Lion

Avatar du membre
Macada
Va embrasser le prince grenouille entre deux Nanos réussis
Messages : 6700
Enregistré le : jeu. mars 22, 2007 6:40 pm
Contact :

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par Macada »

Les propositions 1 (pas d'incise, introduction avec ":"), 2 (avec incise) et 3 (discours indirect) sont les façons classiques/académiques de faire parler les personnages et sont généralement toutes plus ou moins utilisées dans un même texte.

Ex :
Je demande(1) :
« As-tu vu mon portable ?
-- Il est pas dans le frigo ? suggère-t-il(2).
-- Non, j'ai déjà regardé.
-- Et dans la poubelle ? "
L'idée ne m'étant pas venue, je cours vérifier...et trouve mon portable. J'appelle Toto, et, à lui, je demande s'il a vu ma chaussette rose(3). Il me répond qu'elle est probablement dans le frigo.

Remarque : perso, j'ai du mal à manipuler les styles avec les incises en "é" (-- ..., demandé-je.) donc je change de verbe ou j'utilise la forme d'introduction avec ":' (Je demande : ...)

Comme Nana, je dirais que la proposition 4 utilise un style d'incise moins académique que le 2, ainsi que celle que Nana propose :
-- T'as vu mon portable, je demande.
A mon avis, pas de souci pour "mélanger" avec les types 1 et 3, mais il y a une dissonance de registres de style/niveau de langue pour moi entre les types d'incises (2, 4, et Nana, donc).


En conclusion, en général, pour un texte d'un même point de vue : on utilise 1 et 3 et un seul type d'incise (2, 4 ou Nana), selon le style adopté par ailleurs.
Cela dit, comme d'hab', tout ça est un choix d'auteur
En cours : Bob le Blob et les Poubelles
100%
Actualité :
Les Garloup, ed.ActuSF
Entre troll et ogre en poche !
Rencontre autrice : "Pass Culture" sur Adage

Avatar du membre
Nastasia
Déesse de la mie et fille de Cthulhu. Rapporte mille petits pains grâce à ses bras de poulpe
Messages : 1188
Enregistré le : mar. nov. 02, 2021 3:34 pm
Rang special : Grenouillette nanoteuse

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par Nastasia »

Merci pour toutes vos remarques super intéressantes !
Je réalise en vous lisant que ça dépend beaucoup du registre du texte et que si on choisit plusieurs propositions, elles doivent être cohérentes entre elles.
OLT Pour un coup de grisou si vous aimez les aventures minières ⚫ et les aurores boréales 🟢

Avatar du membre
CoconuttMilou
Batracien
Messages : 36
Enregistré le : lun. nov. 15, 2021 10:33 pm
Rang special : Potterisante

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par CoconuttMilou »

Bonjour,

J'arrive un peu à la ramasse désolée :lol:

Alors pour ma part mon texte est à la troisième personne donc je n'ai oas de soucis. Mais pour répondre à ta question, je ne sais pas si tu as lu Divergente mais les discours et donc les incises sont tournées comme dans ta première proposition. Effectivement au début ça m'a un peu surprise mais on s'y habitue vite en tant que lecteur.

En tant qu'auteur je pense que ça dépend surtout de ton confort et de ton texte. Si tu es plus à l'aise avec le reste de tes propositions et que tu arrives à les tourner de manières à ce que ça reste fluide ça reste le mieux :D
"La vengeance est un plat qui se mange sans sauce." :wamp:

Papyrus pour BL dispo : Talos E2V1
Vous aimez la mythologie grecque ? Alors venez voir par

anonymesix

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par anonymesix »

Salut Nastasia,

À la ramasse comme CoconuttMilou, je viens donner mon grain de sel.

J'éviterai la forme 4, sauf si tu veux montrer que tu causes pas trop bien la France. La forme 1 est classique, elle paraîtra bizarre aux lecteurs qui n'y sont pas habitués, mais ils s'y feront bien vite.

Personnellement, je n'aime pas trop les incises, surtout quand elles arrivent à la fin d'une longue réplique et, circonstance aggravante selon moi, lorsqu'elles apportent de l'information. Je pense que les incises sont à utiliser avec parcimonie. On peut généralement s'en passer dans les dialogues. Elles ne doivent servir qu'à indiquer qui parle, lorsqu'il est impossible de le faire autrement.

Sans être un fan du discours indirect, je dirais que tu ne dois pas t'interdire la forme 3. Ton roman ne doit pas ressembler à une pièce de théâtre !

Bref, tu l'auras compris, ma préférence va à la forme 2.

Après avoir fouillé en vain les huit poches de mon veston, je lui demande :
« Tu as vu mon portable ? »

Avatar du membre
MiSouCoLi
Technicienne de la plume
Messages : 773
Enregistré le : jeu. mai 06, 2021 6:40 pm
Rang special : Jumelle miroir
Localisation : Dans son lit à Lyon

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par MiSouCoLi »

Je suis d'accord avec les autres et je rajoute une option 5 :

La 4 : incorrecte, la seule utilisation que je connais de cette formulation est dans le cadre d'un discours direct, à l'intérieur d'un discours et pas en incise du coup :
La vieille continuait son histoire sans remarquer mon impatience.
- Du coup je vais voir mon voisin. " Hé toi, t'as vu mon portable", que je lui demande. Et v'la t'y pas que le type me fais un doigt d'honneur ! Franchement, les gens, j'te jure !


La 1 : c'est classique mais je trouve ça moche donc je l'évite autant que possible mais là c'est une question de goût

La 2 et la 3 sont mes médailles d'argent et de bronze parce qu'elles sont très utiles. Après il faut faire attention parce que la 2 peut vite faire assez lourd et que la 3 n'est pas tout le temps employable. Je veux dire, il y a plein de choses qui peuvent passer en discours indirect / narrativisé parce que ça n'apporte rien de le dire en discours direct (genre "Merci" > Je le/la remercie) mais il y a aussi des fois où le DD sert à dire quelque chose avec des mots spécifiques qui sauteraient en DI donc il vaut mieux passer en 2.

Mais ma médaille d'or c'est plutôt l'option numéro 5, à savoir d'utiliser la narration de type "didascalie théâtrale". En gros ça consiste à préparer le dialogue en se concentrant sur la personne qui va prendre la parole dans la narration qui précède. Ca peut être en disant qu'elle fait tel ou tel geste (lever la main pour donner la parole, désigner qqun, se rapprocher, hocher la tête, fixer du regard, prendre un air sceptique...) ou alors qu'elle pense quelque chose (X ne semble pas très convaincu [avant que X parle], sa remarque me fait penser à ce que je voulais lui dire en allant le voir [avant que je parle], etc.).
Ex: La vieille se tourne vers moi et me fixe d'un air étonnamment féroce pendant plusieurs secondes.
"Hé toi, t'as pas vu mon portable ?


Après il y a aussi la question des moments où on veut faire des incises pendant un dialogue. J'avoue que la plupart du temps, si les incises auraient consistées en de simples indications de tonalité, j'essaie de m'en passer en rendant l'expression au sein même de la narration. Et si ça demande de vraies incises longues avec des infos supplémentaires, j'ai plus tendance à couper par de la vraie narration (enfin, je dis ça mais c'est plus un des objectifs de corrections que je vais me fixer à la relecture parce que pour l'instant c'est pas tout à fait ça...).

Avatar du membre
Nastasia
Déesse de la mie et fille de Cthulhu. Rapporte mille petits pains grâce à ses bras de poulpe
Messages : 1188
Enregistré le : mar. nov. 02, 2021 3:34 pm
Rang special : Grenouillette nanoteuse

Re: L'inversion du je et du verbe au présent de l'indicatif dans les discours

Message par Nastasia »

Coucou. Merci pour ta proposition.

J'aime bien l'option 5. Récemment après quelques béta-lectures, je me suis rendue compte que c'était pas forcément évident à comprendre. C'est peut-être moi qui l'employais mal. C'est clairement possible ^^.
MiSouCoLi a écrit :
jeu. mars 10, 2022 10:13 pm
Je suis d'accord avec les autres et je rajoute une option 5 :

La 4 : incorrecte, la seule utilisation que je connais de cette formulation est dans le cadre d'un discours direct, à l'intérieur d'un discours et pas en incise du coup :
La vieille continuait son histoire sans remarquer mon impatience.
- Du coup je vais voir mon voisin. " Hé toi, t'as vu mon portable", que je lui demande. Et v'la t'y pas que le type me fais un doigt d'honneur ! Franchement, les gens, j'te jure !


La 1 : c'est classique mais je trouve ça moche donc je l'évite autant que possible mais là c'est une question de goût

La 2 et la 3 sont mes médailles d'argent et de bronze parce qu'elles sont très utiles. Après il faut faire attention parce que la 2 peut vite faire assez lourd et que la 3 n'est pas tout le temps employable. Je veux dire, il y a plein de choses qui peuvent passer en discours indirect / narrativisé parce que ça n'apporte rien de le dire en discours direct (genre "Merci" > Je le/la remercie) mais il y a aussi des fois où le DD sert à dire quelque chose avec des mots spécifiques qui sauteraient en DI donc il vaut mieux passer en 2.

Mais ma médaille d'or c'est plutôt l'option numéro 5, à savoir d'utiliser la narration de type "didascalie théâtrale". En gros ça consiste à préparer le dialogue en se concentrant sur la personne qui va prendre la parole dans la narration qui précède. Ca peut être en disant qu'elle fait tel ou tel geste (lever la main pour donner la parole, désigner qqun, se rapprocher, hocher la tête, fixer du regard, prendre un air sceptique...) ou alors qu'elle pense quelque chose (X ne semble pas très convaincu [avant que X parle], sa remarque me fait penser à ce que je voulais lui dire en allant le voir [avant que je parle], etc.).
Ex: La vieille se tourne vers moi et me fixe d'un air étonnamment féroce pendant plusieurs secondes.
"Hé toi, t'as pas vu mon portable ?


Après il y a aussi la question des moments où on veut faire des incises pendant un dialogue. J'avoue que la plupart du temps, si les incises auraient consistées en de simples indications de tonalité, j'essaie de m'en passer en rendant l'expression au sein même de la narration. Et si ça demande de vraies incises longues avec des infos supplémentaires, j'ai plus tendance à couper par de la vraie narration (enfin, je dis ça mais c'est plus un des objectifs de corrections que je vais me fixer à la relecture parce que pour l'instant c'est pas tout à fait ça...).
OLT Pour un coup de grisou si vous aimez les aventures minières ⚫ et les aurores boréales 🟢

Répondre